外贸货物保险及索赔对话
外贸货物运输中会出现各种问题,所以通常都需要涉及到保险知识,下面就来看看外贸货物保险及索赔对话吧。
保险单
A: During the last two years. there has been a great increase in goods stolen abroad.
A:最近两年内,海外货物遭窃的情形大幅增.
B: If they steal the entire package.that would be theft . so they don't do that. Generally. thieves open the case and take part of the contents out. Then fill the case so that the gross weight will be the same.
B:如果小偷整箱盗走的话,那称为“盗窃”, 务,失窃之物但他们却不那么做÷通常小偷打开货雾要.因此,总重量还是一样的。
A: lf the goods are received in apparent good order and condition the steamship company doesn't have the liability for pilferage. How do we protect ourselves?
A:如果接货时外观为良好的状态,船公司就不必承担被窃的责任,那我们将如何保护自己呢?
B : The marine insurance policy protects us.
B:海险单会保护我们的
A: Is it true that products of high value such as watches.jewels and luxury clothing items are often subject to pilferage。
A:高价品如手表、宝石、豪华服饰等项目常会遭窃,是真的吗?
B : lt's absolutely true in the United States that losses from pilferage have been limited to high values goods. We must study more about packing.
B:在美国,只有高价品才会遭窃而损失,绝对是真实的.我们得多研究包装才行。
提出索赔
A:What shall we do when we find a shortage in the shipment'?
A:如果发现货物短缺,我们该怎么办?
B:You should do one of the two things : either to lodge a claim with the ship-owner or with the insurance company.
B:你可以选择两种做法中的一种:一是向船主提出索赔,一是向保险公司提出索赔
A:Shall we leave it to the brokers.
A:那由中间人去处理吗?
B:Yes. They usually do it.
B:是的,一般都由中间人处理
A:Do they charge for that?
A:那中间人要收费用吗?
B:Of course. In Europe.they charge a commission of l% of the amount of the claim for their service.
B:当然在欧洲中间人一般要收索赔金额的1%作为他们服务的佣金。
A:Is it the same in America'?
A:在美国是怎样的情况?
B:They do the work without charge to the importer.
B:他们向进口商提供这类服务足不收费的
A:lt's part of their service . isn't it'?
A:这是中间人的.业务服务范围,对吧?
B:Exactly.
B:对。
A:Is it enough to claim with an on board bill of lading".
A:提出索赔时,光凭一份货已装船提单够不够?
B:No. you must also obtain a statement from the shipping agent certifying that the goods were actually loaded on their vessel for shipment.
B:不够.你还必须从运输代理那里获得一份中明,证明货物的确是装往他们的船l-运输出去的.
A: I see. By the way.how do we prove the ownership of our goods'.
A:我明白了。另外我们怎样证明货物是我们的呢?
B : You must provide full original set of ocean bills of lading origina insurance policy or certificate. and the original commercia invoice.
B:你方必须提供全套原始海洋提单,原始保险单或保险凭证以及商业发票原件
A: I see. Thank you.
A:我明白了。谢谢
B. You are welcome.
B:不客气
【外贸货物保险及索赔对话】相关文章:
外贸货物索赔英语对话01-30
外贸英语索赔口语对话05-18
外贸中关于索赔的句子与口语对话06-08
外贸英语索赔必备口语02-02
外贸英语口语索赔理由03-06
外贸英语对话:报价06-06
外贸英语情景对话02-18
外贸技术贸易情景对话01-31
外贸报关检验英语对话01-31
外贸英语仲裁对话01-30