办公室英语遇上麻烦口语
以下是CN人才网小编推荐的办公室英语遇上麻烦口语,欢迎浏览。
核心句型:
We will be up the creek.我们会遇上麻烦的。
up the creek字面意思是:“沿着小溪往上走”,早些时候美国人喜欢旅行时沿着河道漫步,由于不容易分清楚主流和支流,就常常会走到支流尽头的.沼泽地,发现时为时已晚。所以这个习语的正确意思就是:“陷入困境,遭遇困难”。因此,当美国人说"We will be up the creek."时,他/她要表达的意思就是:"We will get into trouble."、"We will get into hot water."、"Things may become unfavorable to us."。
情景对白:
Terry: Though there is a little flaw in our design, it may have no impact on the quality of our product.
泰瑞:尽管我们的设计还存在一点缺陷,但是这未必会影响我们的产品质量。
Benjamin: No, it is anyone's guess. We should fix this problem, or we will be up the creek.
本杰明:不,这谁也说不准。我们得解决这个问题,不然我们会遇上麻烦的。
搭配句积累:
①If you do not speed up to solve this problem, things will be worse.
如果你还不赶快解决这个问题的话,事情会变得更糟的。
②Our biggest cooperative partner will file for bankruptcy.
我们最大的合作伙伴要申请破产了。
③If I stick to your plan, what happen?
如果我坚持你的方案,会怎么样呢?
④Because of lacking capital, we are forced to suspend some important projects.
由于缺乏资金,我们被迫中止一些重要项目。
单词:
1. creek n. 小溪
Follow Austin Creek for a few miles.
沿着奥斯汀河走上几英里。
A creek winds through the woods.
一条小河从树林里蜿蜒流过。
2. unfavorable adj. 不顺利的
Through great efforts we have finished the task under conditions, which are very unfavorable to us.
通过不懈努力,我们已经在极为不利的条件下完成了此项任务。
I am surprised you got an unfavorable impression of him.
我很惊讶你对他印象不佳。
3. suspend vt. 延缓,使暂停
The union suspended strike action this week...
这周工会暂停了罢工。
A UN official said aid programs will be suspended until there's adequate protection for relief convoys.
一名联合国官员说将会暂停援助项目,直到援助车队能够得到充分的保护为止。
【办公室英语遇上麻烦口语】相关文章:
办公室英语麻烦口语02-14
办公室英语添麻烦口语01-27
英语口语办公室口语谬误03-31
办公室英语挑剔口语02-16
办公室英语签名口语02-16
办公室英语搪塞口语02-15
办公室英语请教口语02-14
办公室英语奥妙口语02-14
办公室英语帮忙口语02-14