办公室难过英语口语
下面是CN人才网小编为大家整理的办公室难过英语口语,一起来学习吧。
不要为丢掉的工作白白难过
核心句式:
Don't cry over spilled milk.过去的事情就让它过去吧啊,别难过了。
cry over spilled milk 直译为“为打翻的牛奶流泪”,这个短语正确的意思是:覆水难收,为做错事或过去的失败而感到沮丧。因此当美国人说:"Don't cry over spilled milk."时候,他要表达的意思就是:"What's done is done andcannot be undone","It is useless to feel chagrined atsomething that has already happened."
情景对白:
Shirley: Ben, I feel miserable. My boss fired me thismorning.
雪莉: 本,我好难过。今天早上老板炒我鱿鱼了。
Benjamin:Don't cry over spilled milk, honey!I'm always on your side.
本杰明:亲爱的.,过去的事就让它过去吧,别难过了!我会永远支持你的。
搭配句积累:
①The company I applied for last week didn't employ me.
我上周申请的那家公司没有雇用我。
② I lost my job yesterday.
我昨天丢了工作。
③ Due to my mistake, the company has suffered huge losses, so I have to quit.
由于我的失误,公司损失惨重,所以我只好辞职。
④ The manager scolded me for my low work efficiency and fired me.
经理把我臭骂一顿,说我工作效率低,把我开除了。
生词:
spill vt. 洒,溢出
chagrined adj. 失望的,灰心的
miserable adj. 痛苦的,难受的
【办公室难过英语口语】相关文章:
Adelayedlunchorder办公室英语口语03-31
日常办公室英语口语01-15
办公室必备英语口语01-05
办公室寒暄英语口语12-19
办公室恋情英语口语12-17
办公室辞职英语口语12-17
英语口语办公室口语谬误03-31
办公室实用英语口语03-31
办公室里常用的英语口语03-31