职场英语场景十:SCENE9 我的道行就是比较高
Dave: But how did you know I was working for WebTracker?
戴夫: 可是你怎知道我在替“网路搜寻家”工作?
Zina: When I was in LA, I met the WebTracker 1) sales rep.
吉娜: 当我在洛城的时候,我跟“网路搜寻家”的业务代表碰过面。
Dave: He couldn#39;t have told you. Only a few people at WebTracker know about me.
戴夫: 他不可能会跟你说的。“网路搜寻家”只有少数人知道我。
Zina: The sales rep had a green note pad just like yours. He said everybody at WebTracker used them.
吉娜: 那个业务代表用的绿色便利贴跟你的一样。他说“网路搜寻家”的人都用这种。
Dave: I can#39;t believe it. I can#39;t believe I 2) fell into your trap.
戴夫: 不敢相信。我不相信自己掉进了你的陷阱。
【您现在阅读的文章来自“中国人才指南网”,请记住我们的永久域名:www.cnrencai.com 】
Zina: We both may be snakes, Dave, but I#39;m just better at it. Among the snakes, I#39;m the sneakiest.
吉娜: 我们俩或许都是诈包,戴夫,但我的道行就是比较高。在诈包当中,我可是诈包冠军。
语言详解
A: I climbed through the window, so my parents wouldn#39;t know that I left the house.
我从窗子爬出去,这样我爸妈才不会知道我出去了。
B: Wow! You#39;re really sneaky!
哇!你真狡猾!
【better at it 道行比较高】
这个片语以用better 是因为有两者之间的.比较,一般情况下只说 good at it“精于此道”。要注意介系词只能用at。
A: I know you are a pianist in your own right.
我知道你天生就是一位钢琴家。
B: No. I know how to play the piano. But I#39;m not good at it.
不是的。我懂得弹钢琴,但我并不精于此。
A: You#39;re too modest. You#39;re better at it than many performers.
你太谦虚了。你比许多表演者道行还高强。
1) sales rep 业务代表;rep “代表”是representative 的略缩。
2) fall into one#39;s trap 陷入某人的陷阱
http://www.cnrencai.com/【职场英语场景十:SCENE9 我的道行就是比较高】相关文章:
实用英语的辞职场景08-04
道行阅读答案03-24
职场英语我同意口语03-06
职场英语让我来口语03-05
职场英语我知道口语03-04
职场上最重要的就是上司的信任!09-01
职场英语:职场大人的特质04-24
职场社交英语范例:这在我的控制之下08-09
英语的职场礼仪03-17
职场的社交英语03-27