- 相关推荐
商务礼仪之厨房礼仪英语对话
每个国家都有自己的餐桌礼仪特色,中国的餐桌礼仪也算是比较特别的,以下是小编为大家整理的商务礼仪之厨房礼仪英语对话,仅供参考,大家一起来看看吧。
厨房礼仪英语对话
陈豪工作的公司里有一个公用的厨房,里面有冰箱,咖啡壶,微波炉等供工作人员使用。还有美籍华人Mary刚走进厨房,看见陈豪有点不知所措的样子。
(Office ambience)
M: Hey, Chen Hao, what happened?
C: Someone ate my lunch! 早上我买了一盒土豆沙拉放在冰箱里。现在没了!
M:Gone? Did you have your name on it?
C:Write your name on the box?是不是自己的饭还不知道呀?
M:外面买的饭,盒子看起来都差不多不少。If you dont have your name on it, 别人拿错是很有可能的呀!
C:那倒是。不过,发生了今天的事, I dont think Ill ever forget to put my name on my lunch.
M:不过这冰箱确实是个大问题。 Sometimes people bring their lunch, and later decide to go out to eat and forget about their food in the frig until it starts to smell.
C:是呀,有两次我看到有东西都发霉了。I just have to throw them out. 得了,别说了,真恶心。
I have to find some lunch.
M:See you later.
C:Hi, Mary, ready to go home? Can I walk with you?
M:Sure. By the way, did you find out who ate your lunch?
C:Oh, yes, I did. It was all a mistake. Brian太忙,让William给他带个沙拉回来放在冰箱里。Brian 去冰箱拿沙拉的时候William还没有回来。他以为我的沙拉就是William替他买的,所以就吃了。
M:原来如此。 But we do need to remind people to observe simple kitchen courtesies.
C:Simple kitchen courtesies? 厨房里还有礼貌呀?
M:当然有呀!For example, if you drink the last cup of coffee, you should fix a new pot for others.
C:我同意。有两次,我想喝咖啡,可是到了厨房看见的是空咖啡壶。I have to make a new pot and wait for a long time to get the coffee ready。
M: Also, its just good manners to clean up after yourself such as wiping off the counter and throwing away the trash.
C:噢,擦桌面和扔垃圾!这我倒是没有想到,因为在家里这些不是我妈,就是我姐姐做的。不过,Next time, I should pay more attention to it.
M:You also have to remember: keep the refrigerator clean -- put your name on your food and throw away any unwanted food; make a new pot of coffee when you drink the last cup. Throw away the trash, and clean the counter.
C:Thank you, Mary.
中国餐桌礼仪英语对话
A: A Westerner said to his Chinese friend. “Chinese people slurp when drinking soup. It’s disgusting.” The Chinese friend replied, “Westerners make a lot of noise licking their fingers when eating. It’s even worse.”
B: Everyone has his own habits, but these habits are not very good. The noise often spoils other people’s appetite.
A: I attended a course on table manners while I was in the United States. Some of the things we learnt included how to place the napkin and utensils and how to pass the bread. Before each course, the teacher would ask if we wanted to learn the Continental European way or the American way. We always said “American way.” It’s amazing that everyone is so used to their own table manners. What is the Chinese way?
B: The westerners use knives and forks to eat so it is complicated. The Chinese use a pair of chopsticks and eat out of the same plate. I assume it is less complicated, right?
A: Not really. I did some research about Chinese table manners. The important rule is to remain silent while eating. Of course, this refers to family meals only. Not talking over meals is supposed to be good for the health. It is impolite if people do not talk to each other during a social party. The table arrangements and serving order for a social party are equally complicated. Each dish should be placed in the correct position. When fish is served, the tail should be pointing at the guest because tail meat is supposed to be tasty. If it is in winter, the stomach should face the right-hand side of the guest because that portion of the fish is very rich in winter. Each dish should be commenced by the eldest person who is seated at the head of the table. The diners should sit close to the table so food won’t drop on their cloths. Not noise should be made when chewing. No one should move food back to the communal plate even if he doesn’t like it. One should drink soup slowly and is not supposed to make a lot of noise. All these table manners are very similar to Western habits.
B: It seems that people share the same basic sense of etiquette regardless of their background. Apart from the different tools used for eating we seem to follow the same principles. We do not let inappropriate manners spoil other people’s appetite.
Westerners like to say, “bon appetite” before meals which is one way to suggest “mind your table manners.” Is there such an expression in Chinese?
A:Yes. We say “eat well and drink well.”
【商务礼仪之厨房礼仪英语对话】相关文章:
商务礼仪论文12-06
商务礼仪心得06-08
商务礼仪的心得03-01
职场英语:不可不知的商务礼仪04-24
商务礼仪个人总结03-23
对商务礼仪课的心得04-02
商务礼仪培训心得11-17
商务礼仪个人总结08-16
商务礼仪实训报告11-24
商务礼仪策划书02-17