- 相关推荐
美文赏析:给生命定价 cost of living
无论在学习、工作或是生活中,大家都写过美文吗?在各种竞争日益激烈的今天,在网络中,很多人都会喜欢一些比较伤感的美文,人们通过阅览这种文章来对自己的心情进行调解,以此为一种精神上的寄托。那么,你会写美文吗?下面是小编为大家整理的美文赏析:给生命定价 cost of living,仅供参考,欢迎大家阅读。
”your money or your life.” the choice traditionally presented by the highwayman is supposed to have only one sensible answer. money is, after all, no use to a corpse. yet economists often study something rather like the highwayman's offer in an attempt to uncover the answer to an important question: how much is your life actually worth?
like many awkward questions, this is one that has to be answered. safety regulations save lives but also raise the cost of doing business, a cost we all pay through higher prices. are they worth it? our taxes pay for life-saving spending on road safety and fire fighting. are they high enough, or too high?
so how much are we willing to spend to save a life? a traditional planner's approach used to be to measure the value of wages lost due to death or injury. that's dreadful: it confuses what i think my life is worth with what my boss thinks my life is worth.
so an alternative is to ask people how much they would pay for a safer car or kitchen cleaner. but such surveys do not always produce sensible results. our answers depend on whether we're being offered a safer ?10 household cleaner and then asked if we want the more dangerous ?5 version, or whether we're offered the ?5 brand and then asked if we'll pay ?10 for the safer product. people often answer ”no” to both questions, contradicting themselves. these inconsistencies mean that we're either irrational or lying to pollsters, and perhaps both.
economists therefore tend to prefer observing real choices. if you're willing to cross a busy street to pick up a ?20 note, the economist who put it there can infer something about your willingness to accept risk. more orthodox approaches look at career choices: if you're willing to be a lumberjack, part of that decision is to accept risk in exchange for financial reward.
being a soldier is risky; so is being a drug-dealer or
prostitute. the difficulty, evidently, is to disentangle the health risk and the financial reward from all the other motivations to choose a particular way of life. that isn't easy but economists try.
world bank economist paul gertler and his colleagues reckoned that mexican prostitutes valued their lives at about $50,000 per year, based on willingness to take money not to use condoms. at five times their annual earnings, that's a similar figure to workers accepting risky jobs in rich countries.
there are anomalies. steve freakonomics levitt and sociologist sudhir venkatesh calculated that chicago drug dealers seemed to value their entire lives at $50,000 to $100,000 - low indeed, even for poor young men whose career choice indicates a taste for risks.
whatever the frailties of these calculations, they are the best we have. and far from cheapening life, this sort of research often highlights just how valuable our safer, healthier modern lives really ar
e. kevin murphy of the chicago graduate school of business recently visited london to present his research on the value of health improvements in the us since 1970. they're vast - about $10 trillion in today's money. looking further back, if you had to choose between the material progress of the 20th century and the improvements in health, it would be a toss-up. the health gains are as valuable as everything else put together. encouragingly, health in most developing countries has improved faster than in rich ones, suggesting that global inequality is falling.
and a more personal piece of good news: murphy reckons the delicious cheeseburger i ate before interviewing him only cost me ?1 worth of health. talk about a good deal.
【美文赏析:给生命定价 cost of living】相关文章:
经典美文的赏析 美文摘抄加赏析04-14
美文朗诵赏析12-07
美文赏析:一封情书08-06
英语美文欣赏:生命的过客01-07
励志英语美文摘抄加赏析10-27
英语美文:生命的旅途如此绚烂01-07
巧妙定价的重大意义07-21
创业摆地摊定价小技巧07-19
生命中的过客唯美文案320句11-29