雪莱诗选简介
简介,即简明扼要的介绍。是当事人全面而简洁地介绍情况的一种书面表达方式,它是应用写作学研究的一种日常应用文体。接下来由小编为大家整理出雪莱诗选简介,仅供参考,希望能够帮助到大家!
适读人群:学生,一般读者
英诗经典精装升级,知名译者冰心、江枫、屠岸、杨德豫经典译本,“诗人外交家”李肇星倾情作序推荐,双语对照排版精美。带你感受诗歌韵律之美。
雪莱,从1792年8月4日出生,到1822年7月8日覆舟海上,在世不足30周岁。短短十余年的创作成果,历经一二百年之久,今日读来清新、隽永一如往昔,他为之唱彻一生的光辉理想,依旧在鼓舞着进步人类继续前行。
内容简介
《雪莱诗选(精装版)》从雪莱的诗集中精选若干名篇,充分地展现了雪莱作品丰富的`想象力和高超的诗歌技巧。其中,《西风颂》更是国内读者熟悉的外国浪漫主义诗歌之一。《雪莱诗选(精装版)》的中文部分选用了国内大获好评的江枫译本,译者江枫获彩虹翻译终身成就奖,译文浪漫动人,带读者领略雪莱诗中的浪漫与美。
作者简介
雪莱(Percy Bysshe Shelley,1792—1822),19世纪伟大的浪漫主义诗人,英国文学史上有才华的抒情诗人之一。其代表作《西风颂》、《勃朗峰》、《致云雀》等流传千古。
目录
前言/001
写在布雷克耐尔/003
无题——1814年4月/005
致哈莉特/009
致玛丽·伍尔斯顿克拉夫特·葛德文/013
致——/019
无常/025
死亡/029
夏日黄昏墓园/033
无题/037
日落/041
赞智力美/047
勃朗峰/057
玛丽安妮的梦/071
致歌唱的康斯坦西亚/089
致大法官/095
给威廉·雪莱/105
无题/113
死亡/115
撒旦挣脱了锁链/119
给狱中归来的朋友/121
奥西曼迭斯/123
致尼罗/125
逝/127
一朵枯萎的紫罗兰/129
尤根尼亚山中抒情/131
召苦难/167
无题/177
十四行:无题/183
给英格兰人的歌/185
新国歌/191
颂歌/197
苍天颂/203
西风颂/209
告诫/219
印度小夜曲/223
爱的哲学/227
云/231
致云雀/241
阿波罗之歌/255
潘之歌/261
两个精灵:一则寓言/267
秋:挽歌/273
十四行/277
久远的往昔/279
年岁的挽歌/283
时间/287
无题/289
阿拉伯歌词仿作/291
歌/295
无常/301
闻拿破仑死有感/305
十四行:政治的伟大/311
哀歌/313
忆/315
致爱德华·威廉斯/319
致——/327
致——/331
音乐/335
十四行:致拜伦/339
哀济慈/341
女催眠师语病人/343
致珍妮:回忆/349
写在勒瑞奇海湾/359
我们重逢和分别时不同/365
精彩书摘
To—
I
One word is too often profaned
For me to profane it,
One feeling too falsely disdained
For thee to disdain it;
One hope is too like despair
For prudence to smother,
And pity from thee more dear
Than that from another。
II
I can give not what men call love,
But wilt thou accept not
The worship the heart lifts above
And the Heavens reject not, —
The desire of the moth for the star,
Of the night for the morrow,
The devotion to something afar
From the sphere of our sorrow?
1821
致——
一
有个字过分被人们玷污,
我怎能再加以亵渎;
有种感情常被假意看轻,
你不至于也不尊重;
有种希望太和绝望相似,
慎重也不忍心窒息;
从你的胸怀发出的怜悯
比别人的珍贵可亲。
二
我献不出常人称道的爱,
呈上的是虔诚崇拜;
连上帝也不至于会拒绝,
难道你竟然就摈弃——
这是灯蛾对星光的向往,
黑夜对黎明的渴望;
我们的星球充满了忧愁,
这是对无忧的追求。
1821年
【雪莱诗选简介】相关文章:
雪莱和伊丽莎白的通信情书10-04
读泰戈尔诗选有感(5篇)04-03
读泰戈尔诗选有感5篇04-03
离婚手续简介11-05
职场英语简介08-04
元旦习俗简介11-22
异地离婚手续简介11-14
冬至节的简介10-24
鲁迅资料简介11-20
张学良口述历史简介05-31