考研复试英语翻译通关技巧

  翻译讲求"信、达、雅"原则,但是在通考英语中,绝大多数考生很难做到这样的高标准。中国人才网为大家整理了考研复试英语翻译通关技巧,以下是具体详情:

  考研复试英语翻译通关技巧

  翻译讲求"信、达、雅"原则,但是在通考英语中,绝大多数考生很难做到这样的高标准。所以,更通俗一点的标准是准确和符合目的语的表达方式,也就是够地道。按照这样的标准,翻译的做题思路大致遵循一下几个步骤。

  通读理解全文。把要翻译的题目是一个整体,先通读全文,了解大致内容,准确把握作者作者想要表达的思想。在此基础上,还需要认真分析画线部分与上下文之间的联系。

  拆分句子。找出主句和从句中的意群,切分成几个意群。同时要注意句子是否有省略的地方,以及各个意群的语法逻辑功能。

  直译意群。直译,即是看到什么意群就直接翻译,尽量选脑子里第一时间反应出的汉语词汇和短语。直译时要注意规避同意陷阱,避免低级错误,重点注意一词多义和易产生歧义的意群。

  整理成文。这要求考生将直译过来的汉语意群再加工,选用的词汇要准确,句子结构要符合我们的表达习惯。在准确理解画线部分英语句子的含义后,如何用通顺的汉语将其表达出来是关键。表达是理解的结果,是把已经理解了的原作内容选择适当的译文重新表达出来。由于两种语言存在着语言,语法以及表达方式上的差异,所以在翻译的时候必须做相应的调整和改变,使目的语读者阅读译文时感到自然流畅。

  延伸阅读:

  2016年考研复试英语口语案例面试问题

  及哪些问题,涉及哪些话题,自己该如何应答,是很多考生最为关心在意的。其实,英语口语面试问题也无非几大类,并且每年的问题有很多相似之处,只要我们深入了解,加以练习,考研复试中英语口语面试一定可以为我们加分。本文为大家带来的是案例面试问题,加油吧!

  A chain of grocery stores currently receives its stock on a decentralized basis. Each store deals independently with its suppliers. The president of the chain is wondering whether the firm can benefit from a centralized warehouse.

  What are the key considerations in making this decision?

  A magazine publisher is trying to decide how many magazines she should deliver to each individual distribution outlet in order to maximize profits. She has extensive historical sales volume data for each of the outlets. How should she determine delivery quantities?

本文已影响6827
上一篇:考研复试英语面试的注意问题 下一篇:企业英语面试经典问题

相关文章推荐

|||||