原文风格的可译性论文的参考文献
主要参考文献:
[1] Cuddon, J.A. A Dictionary of Literary Terms[M]. Great Britain:W&J. Mackay Limited, Chatham. 1979:663
[2] 郭著章. 英汉互译实用教程 A Practical Course in Translation Between English and Chinese[M].武汉: 武汉大学出版社.2001.
[3] 黄龙. Translatology[M].南京:江苏教育出版社.1988.
[4] 罗国林. 风格与译风 翻译思考录[C]. 武汉:湖北教育出版社.1998:337.
[5] 卢思源. 从“貌合神离”到 “形神皆似”--谈翻译的层次感受 上海科技翻译[J].1988(1):36.
[6] 江枫. 形似而后神似 翻译思考录[C]. 武汉:湖北教育出版社.1998:416.
[7] 郑海凌. 风格翻译浅说 翻译思考录[C]. 武汉:湖北教育出版社.1998:328.
【原文风格的可译性论文的参考文献】相关文章:
oracle论文的参考文献04-29
中医论文的参考文献09-24
旅游论文的参考文献11-28
税收论文的参考文献10-14
论文的参考文献模板10-10
论文的标注参考文献08-12
生态文明的论文的参考文献09-22
论文后的参考文献格式10-27
论文里参考文献的格式10-26