文学毕业论文摘要范文
摘要又称概要、内容提要。摘要是以提供文献内容梗概为目的,不加评论和补充解释,简明、确切地记述文献重要内容的短文。下面就是小编为您收集整理的文学毕业论文摘要范文的相关文章,希望可以帮到您,如果你觉得不错的话可以分享给更多小伙伴哦!
文学毕业论文摘要范文一
现当代文学是中国文学发展史中重要的一部分,追求的是用真实的语言来表述客观的事实,正是现当代文学的这种真实性使得其对整个文学界作品结构产生不容忽视的影响,它的主要特征表现为真实性和逼真性。现当代文学所有的创作素材都来源于现实生活,经历了时间沉淀形成的优秀的现当代文学作品也是因其体现的现实价值,以及作品中体现出的审美情操。现当代文学作品应该以讲真话为基础,但并不是所有的讲真话的作品都可以成为现当代文学座屏。同样现当代文学作品也应该具有创造性,不过只具有创造性的文学作品也不完全是现当代文学作品。本文中,笔者将重点分析研究现当代文学作品的现实性和创造性。
文学毕业论文摘要范文二
女性主义翻译理论主要兴起于20世纪80年代,得益于西方的妇女运动和女权主义浪潮,该理论的形成和发展与译学研究中的“文化转向”密切相关。女性主义翻译理论主张将翻译理论与女性主义运动相结合,一反传统的翻译观。女性主义者认为,传统翻译理论将译文处于从属于原作,类似于传统观念里女性依附男性一样,翻译始终处于弱势地位。因此,为了更好地实现翻译的价值,主张转变传统翻译的“忠实”观,把翻译作为文化介入的方式和文化协调的手段,转变“作者——作品,译者——译文”的二元对立关系,要关注作品原文与译文之间的共生关系,平等对待作者与翻译者,在作者、译者和读者之间搭建一座沟通的桥梁,即翻译,并在其作品中能体现其译者的主体行为。尽管女性主义翻译理论也遭受到不少批评,但是女性主义的发展对现当代的文学翻译具有不可磨灭的价值和贡献。女性主义翻译理论作为翻译理论的一大流派,关注翻译中的性别差异,在文学翻译中一改传统的男性占主导的性别主体意识。女性主义翻译理论以女性作为翻译的隐喻,主张在翻译中用女性的观点重新审视社会文化,注重在翻译作品中突出女性主体身份、女性意识等方面。不仅如此,女性主义翻译理论还给我们翻译者众多启迪,如在翻译过程中要把握女性自身的真正价值,将文本与相应的社会历史文化及其相关文本联系起来研究,在文学翻译中注重翻译者与作者、作品、读者之间的内在关系,从而让其作品更能做到意象、准确与生动,更高地体现其文学水准与价值。
文学毕业论文摘要范文三
相比较“80后”作家一夜之间的集体喷发,“90后”作家则迟迟未能耀眼登场。自2005年“90后”天才少年子尤因随笔集《谁的青春有我狂》(少年儿童出版社)而受到关注始,至2012年7月第三届全国“90后”作家交流会举行,虽然已有多家媒体相继推出 “2006年中国90后十大少年作家排名”①“2009中国90后十大作家排行榜”②“2010年度90后十大新锐作家排行榜”③等大型推介活动,但“90后”作家的.知名度却远未达到“80后”作家的影响力。虽然《萌芽》杂志社一如既往地举办“全国新概念作文大赛”,但其“出炉”的“90后”作家已然失去了往日“80后”作家的轰动效应。在“80后”一并收获了1980年代“改革开放”、1990年代“市场经济”的中国社会变革所带来的市场和文坛的两大“红利”后,在“80后”作家已经形成了亚文化写作、时尚化写作与纯文学写作的三足鼎立的格局的背景下,“90后”写作注定了要经历较长的沉寂期,也注定了难以在既定时间内顺理成章地接替“80后”写作的主导性位置。“90后”的尴尬处境颇像“70后”当年遭逢的困境:前有声誉载满文坛和市场的各代名家,后有新锐追兵。即:“90后”若想能够真正上场,除了必须面对“80后”的背影,还要摆脱前辈作家的“影响的焦虑”(哈罗德·布鲁姆语),以及接受“00”后的逆袭。——如果“90后”不能尽快站稳脚跟,“00后”很可能很快包抄上来④。但也正因为“90后”作家必得面对这些考验,才做出了符合自身长线发展的选择:回归纯文学传统回归并低调出发,以期从“80后”写作的背影下突围,且寻找到个人才华与传统文学生产机制之间的接合点。
【文学毕业论文摘要】相关文章:
毕业论文开题报告摘要02-01
会计毕业论文内容摘要01-05
毕业论文中摘要的写作要点08-30
毕业论文开题报告摘要怎么写08-29
毕业论文摘要写作指导06-17
毕业论文写作摘要内容注意事项07-17
毕业论文写作英文摘要怎么写07-17
毕业论文学术评语05-09
文学毕业论文开题报告02-03