考研英语中阅读理解长难句分析
历年来考生们最重视的应该是阅读理解部分,往往阅读的好差直接影响我们最终的成绩。阅读部分占考研英语总分值的40%,可谓成也阅读,败也阅读。所以一般来说,考生会花费大部分的精力在阅读的解题当中。当然如果我们能够掌握好的学习方法,阅读并没有那么难,早些开始复习尤其对英语基础较差的学生来说很重要。
那么我们最开始复习的时候是不提倡考生们直接做真题的。历年真题阅读一般都是从一些期刊中摘抄出来的比如The New York Times, Newsweek, The economist. 所以建议广大考生平时多读这些刊物,来提升阅读。下边为大家详细分析了这些书刊中的几个长难句。
This success, coupled with later research showing that memory itself is not genetically determined, led Ericsson to conclude that the act of memorizing is more of a cognitive exercise than an intuitive one.
单词:cognitive 认知的.(后天习得的)
intuitive 先天的
coupled with意思和and一样,同样的表达还有along with, Combined with
主干识别:句子的主语是this success和 later research;谓语是led;宾语是Ericson;不定式短语to conclude 作状语;主干结构是:this success and later research led Ericson to conclude that...
句子解析:research 后边接了一个现在分词短语做后置定语,在这个现在分词短语中,that引导的从句做showing的宾语;再不定式短语中that引导的从句做conclude的宾语;more…than…,结构翻译成 与其说…不如说…
翻译:这种成功和后来表明记忆本身并不是先天决定的研究是爱立信总结道: 记忆的行为与其说是一种先天的行为,不如说是一种习得的行为
2 sad to say, this project has turned out to be mostly low-level findings about factual errors and spelling and grammar mistakes, combined with lots of head-scratching puzzlement about what in the world those readers really want
词汇
hear-scratching令人头疼的
puzzlement困惑
句子分析:主干句是:this project has turned out to be findings.sad to say插入语,遗憾地说,combined with lots of head-scratching puzzlement 非谓语结构作定语(修饰findings), about what in the world those readers really want 介词短语,about+句子,句子是由what引导的宾语,in the world为状语。
翻译:遗憾地说,这个项目最终被证明是一个很低级的研究,他只着眼于事实型的错误,拼写和语法的问题,以及很多关于读者究竟想要什么的困惑。
【考研英语中阅读理解长难句分析】相关文章:
关于考研英语长难句分析03-05
考研英语阅读长难句解析方法03-16
考研英语长难句结构的分析范文03-11
考研英语难句分析02-21
考研英语长精选难句03-14
考研英语长难句详解03-07
考研英语长难句解析03-06
考研英语长难句解答02-24
考研英语长难句突破02-21
考研英语中的长难句练习及解析03-14