我要投稿 投诉建议

考研英语二:翻译真题答案及来源分析

时间:2021-02-03 16:45:02 考研试题 我要投稿

2015年考研英语二:翻译真题答案及来源分析

  2015年全国研究生入学考试拉开帷幕。昨天下午进行了英语的考试,以下是新东方在线考研名师为2015考生带来的考研英语二翻译深度解析:

2015年考研英语二:翻译真题答案及来源分析

  文章来源一个关于心理学方面的.网站。原文标题是:The Well-Travelled Road Effect: Why Familiar Routes Fly By。

  2015年翻译真题,经过命题人改编,完全符合英语二翻译部分大纲要求,总字数为156个词,有8句话,难度与2014年年初翻译难度相当。

  真题和答案如下,大家参考。若有错误,请指正:

  Think about driving a route that’s very familiar. It could be your commute to work, a trip into town or the way home. Whichever it is, you know every twist and turn like the back of your hand. On these sorts of trips it’s easy to zone out from the actual(命题人改编为:lose concentration on the) driving and pay little attention to the passing scenery. The consequence is that you perceive that the trip has taken less time than it actually has.

  设想一下,你正开车行驶在一条非常熟悉的路线上。可以是你每天上下班、去城里、或者回家的路。不管是什么路,你对每一个拐每一个弯都了如指掌,非常熟悉。在这样的路途中,我们容易在开车的时候心不在焉,对途中的景色也几乎是全然不顾。结果是你觉得路途上所花的时间比实际要少。

  This is the well-travelled road effect: people tend to underestimate the time it takes to travel a familiar route.

  这就是所谓的“熟悉路线效应”:人们往往会低估在熟悉的线路上所花费的时间。

  屏蔽此推广内容The effect is caused by the way we allocate our attention. When we travel down a well-known route, because we don’t have to concentrate much, time seems to flow more quickly. And afterwards, when we come to think back on it, we can’t remember the journey well because we didn’t pay much attention to it. So we assume it was proportionately(命题人删掉了这个词) shorter.

  这种效应是由于我们注意力分配的方式不同引起的。如果我们行驶在熟悉的路线上,因为不需要太集中精力,会感觉时间流逝较快。以后,一旦回想这段路程,因为注意力没有集中在此,我们就会全然忘记。这样,我们就会觉得路程更短。

http://www.cnrencai.com/

【2015年考研英语二:翻译真题答案及来源分析】相关文章:

2017年考研英语二真题及答案11-28

2017考研英语二真题及答案汇总02-21

2017考研英语二真题分析03-02

2017年考研英语(二)真题及答案解析11-29

考研英语(二)完型填空真题及答案11-28

历年考研英语真题分析03-03

考研英语真题与答案02-28

考研英语真题附答案02-21

建筑史考研真题及答案12-08

2017年考研英语(一)完整真题及答案11-30