我要投稿 投诉建议

英文版开题报告

时间:2021-01-30 20:06:56 开题报告 我要投稿

英文版开题报告模板

  下面是小编为您准备的英文版开题报告模板,供大家参考和借鉴噢!希望能对您有所帮助。后续精彩不断,敬请关注!

英文版开题报告模板

  Function and application of descriptive translation studies

  1 introduction

  The intention of this study is to explore possible advantages of descriptive translation studies as in its application in translation practice and translation analysis. since early 20th century, translation studies gradually broke away from the marginal status within other related disciplines and established itself as an empirical science. from then on, schools of thought have kept coming out and each claims its legitimacy for existence. among these schools is descriptive translation studies (dts). dts approaches translation from an empirical perspective. translation is viewed to be a social activity having significant importance in the receiving culture and for the target community. therefore, translation is dealt with beyond the linguistic realization and language comparison, and is incorporated in social and cultural context.

  My attention was first directed to dts by its peculiar characteristic of observation, description and explanation. the subject is whatever happens in translation practice, from the determination of prospective function of translation to the process of translator’s choice of strategies, brainstorming and the revision, to the final product making appearance in the target community.

  The method of dts is basically descriptive. the prescriptive tendency and the problem-solution pattern is abandoned. translation phenomena are noted down. with accumulated data, some underlying truths about translation will come out which will prove to be instructive not only for theoretical probe but also for applied translation practice. i will apply this descriptive method in the case study of this thesis.

  A convenient tool has been set up to conduct dts. “norm” is operative at every stage of description and explanation. function, process and product and their relationship as well are skeletal structure of what constitute descriptive studies. translation phenomena are accounted for with the help of norm.

【英文版开题报告模板】相关文章:

开题报告标准模板02-20

有关开题报告模板02-01

叶轮开题报告模板08-04

开题报告-开题报告12-15

专业开题报告的模板02-22

医学硕士开题报告模板02-13

有关开题报告格式模板02-05

文学论文开题报告模板02-02

大学论文开题报告模板12-26

论文开题报告模板内容12-23