我要投稿 投诉建议

翻译的合同

时间:2023-03-05 18:34:05 其他合同范本 我要投稿

翻译的合同

  在当今社会,人们对合同愈发重视,合同的使用频率呈上升趋势,在达成意见一致时,制定合同可以享有一定的自由。那么一份详细的合同要怎么写呢?下面是小编收集整理的翻译的合同,供大家参考借鉴,希望可以帮助到有需要的朋友。

翻译的合同

翻译的合同1

  委托方(甲方):中华人民共和国山东贾氏伟业农牧开发有限公司受托方(乙方):蒙古国公司

  依据蒙古国有关法律的规定,就甲方委托乙方进行翻译事项,经协商一致,签订本合同。

  一、翻译服务的内容与要求

  1.1.基本原则:

  乙方根据甲方开展业务活动需要,进行现场口译及文字资料的翻译工作,并保质翻译的准确性,保障甲方在蒙古国东方省乔巴山市的农业项目开发活动顺利进展。

  1.2.主要服务内容:

  a.甲方可根据项目进展需要,要求乙方提供现场口译服务。

  b.乙方应对甲方项目开发中的`所有文字材料进行翻译。

  二、工作条件和协作事项

  甲方应向乙方提供公司的基本资料,乙方应向甲方提供资质证明复印件。

  三、履行期限、地点和方式

  自合同签订之日起,乙方应随时随地服从甲方的工作安排,提供翻译服务,

  四、费用及其支付方式

  甲方同意按时向乙方支付翻译服务费,费用标准为:口译每小时9000图,文字材料翻译每千字36000图。甲方须每月对乙方的服务费用进行结清。

  五、保密事项

  乙方承诺:涉及甲方商业秘密的内容,未经甲方同意,乙方不能泄露给无任何投资合作意向的第三方;未经甲方同意,乙方在完成文字翻译材料后不留存甲方属于商业秘密的技术文件与资料。

  六、争议的解决

  在执行本协议中所发生的或与本协议有关的一切争执,首先应由甲方和乙方友好协商解决。若协商不能解决,双方均可诉至当地法院寻求解决。

  八、本合同自签订之日起生效。(此合同传真有效,修改无效)

  甲方:中华人民共和国山东贾氏伟业农牧开发有限公司乙方:蒙古国公司

  签字:

  签字:

  电话:电话:

  日期:20xx年11月1日

翻译的合同2

  甲方:_________

  乙方:_________

  经甲乙双方友好协商,现就甲方委托给乙方完成的_________申报中文材料翻译成英文材料事项签订如下协议。

  一、翻译稿件名称:

  _________材料。具体包括:

  1、拟建_________考察报告(含建设发展规划及规划图册);

  2、_________申报书;

  3、_________申报自评报告;

  4、_________风光片解说词。

  二、工作时间:

  甲方于_________年_________月日前将需翻译的中文定稿材料交付乙方。乙方应于_________年_________月_________日前将翻译好的英文成稿交付甲方。

  三、交稿方式:

  乙方应向甲方提供英文成稿打印件及电子文本(文件格式:coredraw9.0排版)各一份。

  四、协议总金额:

  协议全部工作任务总费用为_________元,大写人民币_________元整。甲方在签订协议之日起向乙方支付_________万元,余款在乙方交付成稿并经甲方验收后一次性结清。

  五、翻译质量:

  乙方保证翻译成稿质量,做到忠实原文、翻译准确、语句通顺、行文流畅,达到甲方提供给乙方的《_________综合报告》(英文版)的翻译水平。如双方对译文水平发生争议,由双方共同认可的.第三方进行评判。

  六、其它事项:

  乙方负责为甲方在_________申报国际评审会上作英文陈述,陈述费用不再另付。乙方在申报材料的英文翻译稿进行电脑排版时,需就排版格式等有关问题与甲方提供的印刷厂技术员进行联系沟通,以保证英文成稿的电子文本符合甲方印刷要求。

  七、法律效力:

  本协议自签订之日起具有法律效力,双方应共同遵守,否则由违约方赔偿对方由此造成的一切损失。

  八、其他:

  本协议未尽事宜,由双方友好协商解决。

  九、本协议壹式肆份:

  甲乙双方各执贰份,具有同等法律效力。

  甲方(签章):_________乙方(签章):_________

  日期:__________________日期:___________________________

翻译的合同3

  甲方:

  乙方:

  关于甲方委托乙方进行资料翻译事宜,双方经过认真协商,特制订协议如下:

  1. 翻译质量

  乙方应当保证译文的翻译质量达到行业公允的水平,如对译文的翻译水平发生争议,应由双方共同认可的第三方评判,或者直接申请仲裁。

  2. 修改与补充

  全部价款付清之后,作业乙方应负责稿件的再次修改、审校,不得收取任何费用,但不包括甲方新增加、修订的部分。 中止翻译:如甲方在乙方翻译过程中,要求中止翻译,甲方须根据乙方的翻译进度,按乙方已经翻译的字数,以协定的'单价计算翻译费给乙方

  3. 资料保密

  乙方保证不泄露翻译稿件的客户商业秘密及个人隐私。对于甲方委托的翻译稿件中所涉及内容及相关信息,乙方不得泄露稿件中任何内容及商业秘密。由于乙方保护不当或其他人为原因致乙方稿件内容泄露或信息流失,所造成的一切损失,概由乙方承担全部责任。

  4. 仲裁

  甲乙任何一方不按本协议履行其职责,视为违约,另一方可以提出质疑并要求对方纠正,若对方不纠正,另一方可以提出经济赔偿或中止协议要求,赔偿额不少于实际损失额。若通过仲裁机构解决时,新产生的诉讼等费用由败诉方承担。

  5. 协议文种、份数

  此协议用中文写成,共两份,甲方一份,乙方一份。传真件与协议正本一同有效。

  客户委托单 (无法填写的项目,可不填写)

  姓名:

  电话:

  传真:

  手机:

  E-mail

  联系地址

  甲方:(签章)

  乙方:(签章)

  日期:

  日期:

翻译的合同4

  甲方:_________________________

  乙方:_________________________

  根据《中华人民共和国合同法》、《翻译服务规范》、《笔译服务报价规范》等有关法律法规,本着自愿、平等、诚实守信的原则,甲乙双方协商一致,签订本协议。

  第一条术语和定义

  1、1原件:指甲方提供给乙方、要求乙方翻译、审校、编辑处理的文件。

  1、2译件:指乙方按甲方要求在约定的时间交付给甲方的翻译文件成品。

  1、3源语言:指原件所采用的语言。

  1、4目标语言:指译件所采用的语言。

  1、5字数统计:根据GB/T19363、1—20xx《翻译服务规范第1部分:笔译》、,中外互译,按中文“字符数/不计空格”计算;外外互译,不论是源文本还是目标文本,除韩文(“字符数/不计空格”计算)外均按单词数量计算;以千单词为单位。

  1、6插图:指文本框、图框、艺术字、图片等,其内容无法使用word统计字数。

  1、7图纸:指用绘图软件等绘制的图形文件,其内容无法使用word统计字数。

  1、8工作日:指除星期六、星期日和中华人民共和国法定节假日之外的任何一日。工作日以日为计算单位,正常工作时间满8个小时为一日。

  1、9协议期限:指协议双方经过协商共同约定的协议有效期。

  1、10协议变更:指协议双方约定的协议内容的变化和更改。

  第二条服务内容及要求

  2、1甲方委托乙方进行的翻译服务项目。

  2、2源语言和目标语言以及其他服务要求根据具体翻译服务任务确定(可以“项目需求清单”等方式另行约定)。

  第三条协议期限

  本协议有效期为年。自年月日始,至年月日止。

  本协议期满后,甲乙双方经协商一致,可重新签署翻译服务合作协议。

  第四条翻译费用及支付

  4、1工作量:根据本协议第二条甲方委托乙方进行的翻译服务项目统计,由甲乙双方签字确认。

  4、2翻译单价:人民币元/千字。

  4、3翻译服务加急费:人民币元/千字。

  4、4翻译费用按实际发生工作量,按月(季、半年)度结算,每月(季、半年)度末乙方汇总相关翻译服务工作完成清单,经甲方确认后开具发票;甲方在收到发票后个工作日内支付翻译费用(如遇节假日或特殊情况顺延)。

  4、5对于零星但又需要签署合同的小额业务,可每完成一次结算一次(见附录B翻译服务确认单)。

  第五条权利和义务

  5、1甲方权利与义务

  a)甲方有权要求乙方按照本协议约定提交译件;

  b)在本协议有效期内,甲方应以书面方式向乙方提出具体服务要求;

  c)甲方有权对乙方的翻译服务进行监督检查;

  d)甲方有权要求乙方对其服务过程中存在的问题进行整改。甲方如对乙方交付的`译件有异议,应在收到译件之日起个工作日内向乙方提出修改意见,若甲方逾期未提出修改意见的,则视为译件质量达到甲方要求;

  e)甲方应按本协议约定向乙方提供原件或参考资料,对乙方的澄清要求做出答复,配合乙方翻译开展服务工作;

  f)甲方应保证所提供的文件资料没有违反中华人民共和国法律法规、国际法,否则应承担全部责任;

  g)甲方应按本协议约定向乙方支付翻译服务费用。

  5、2乙方权利与义务

  a)乙方有权要求甲方提供翻译原件和相关背景资料;

  b)乙方有权对甲方提供的资料提出澄清和咨询要求;

  c)乙方有权按照协议收费标准向甲方收取翻译费用;

  d)乙方应根据甲方的要求在规定的期限向甲方提供合格的翻译服务;

  e)乙方应在规定时间内按照甲方的修改意见修订翻译稿件;

  f)乙方应确保译文准确、通顺;

  g)乙方应按本协议规定的期限提交译件。

  第六条协议变更

  本协议的变更必须由双方协商一致,并以书面形式确定。本协议期满前任何一方均可书面通知另一方终止或修改本协议,但须提前发出书面通知,对于终止或修改前已经发生的翻译服务费用,双方应据实结算。

  第七条通讯

  7、1在本协议有效期内,甲乙双方指定的项目联系人及联系方式如下:

  甲方:乙方:

  联系人:联系人:

  联系电话:联系电话:

  Email:Email:

  通讯地址:通讯地址:

  7、2任何一方变更项目联系人的,应当及时以书面形式通知另一方。未及时通知并影响本协议履行或造成损失的一方,应承担相应的责任。

  第八条保密和知识产权

  8、1对本协议内容以及在本协议签订执行过程中获悉的对方所有相关信息(包括但不限于原件、译件以及其他任何形式的信息),甲乙双方均应承担保密义务;未得到对方事先的书面许可,不得向第三方公开或泄露。

  8、2乙方应按甲方要求,将载有甲方信息的介质(包括但不限于书面资料、电子文件、媒体以及复制品和其它资料)区分管理,以确保信息文件的安全和完整;当甲方提出归还或销毁要求时,应按要求归还或销毁。

  8、3甲乙双方均应受本保密条款约束;在本协议终止后,本保密条款在三年内持续有效。

  8、4如果甲乙双方另行签订《保密协议》的,本条款未尽之保密事宜或本条款约定内容与双方达成的《保密协议》内容不符时,以《保密协议》约定为准。

  第九条违约责任

  9、1由于甲方原因推迟向乙方提供原件或相关支持文件,甲方应承担相关损失。

  9、2因甲方提供的原件存在问题,导致的翻译错误由甲方承担。

  9、3在甲方如期提供原件的情况下,如乙方未按约定日期按约定要求完成翻译服务,甲方有权解除协议并视为乙方违约,乙方应向甲方支付协议总额%的违约金作为赔偿。

  9、4因乙方自身翻译失误所带来的经济损失由乙方承担。任何情况下,乙方承担的直接和间接的经济损失最多不得超过本合同涉及项目金额的1倍。

  9、5在乙方无违约的状况下,甲方应按协议约定及时付款。如甲方没有及时向乙方付款,每逾期一日,甲方应向乙方支付协议总金额的%作为违约金,直至付清所有费用为止。

  9、6甲方在约定的交付日期前取消所委托部分或全部的翻译内容,甲方应向乙方支付乙方实际已经完成部分的费用,乙方应向甲方交付已经完成的译件。

  第十条不可抗力

  10、1在协议履行过程中,由于不可抗力(例如战争、严重火灾、水灾、台风、地震等不可遇见、不可避免且不可克服的事件)导致协议不能履行或延期履行,协议双方互不承担违约责任。但受不可抗力影响的一方应在不可抗力发生后24小时内通知另一方不可抗力发生情况,且在不可抗力发生之后工作日日内出具书面证明。

  10、2遭遇不可抗力影响的一方仍然有义务采取相应的措施减少损失。如果不可抗力的影响导致协议最终无法履行,双方另行协商善后事宜。

  第十一条适用法律

  本协议适用中华人民共和国相关法律法规。

  第十二条争议的解决

  凡因本协议引起的或与本协议有关的任何争议,甲乙双方应通过友好协商的方式解决。如果协商不成,应将争议提交仲裁委员会进行仲裁;或提交人民法院进行判决。

  第十三条其他约定

  13、1本协议未尽事宜,甲乙双方另行协商,签订补充协议,作为本协议的组成部分。

  13、2本协议一式份,甲乙双方各执份,具有同等法律效力。

  13、3本协议自甲乙双方签字盖章之日起生效。

  甲方(盖章):乙方(盖章):

  授权人签字:授权人签字:

  日期:日期:

翻译的合同5

  甲方:_________

  乙方:_________

  订立本协议旨在乙方为顾客提供规范,保密的翻译或本地化服务。双方本着平等互利的`原则经友好协商,达成以下协议:

  一、译文类型

  甲方委托乙方翻译_________(资料名称),共_________页,约_________字。

  二、翻译时间

  双方协议翻译稿件交付日期为_________年_________月_________日。

  三、交稿形式

  _________________________________。

  四、资料保密

  本协议所涉及的甲乙双方在合作过程中或通过其它任何渠道所获知的对方未向社会公开的技术情报和商业秘密均负有保密义务,未经对方书面许可,任何一方不得将其泄露给第三方,否则应承担相应违约责任并赔偿由此造成的损失。此项保密义务在协议终止后仍然有效。

  五、知识产权

  所有翻译资料的知识产权归甲方所有,乙方未经许可不得用于(包括报告全文、摘录、单项资料等)公开发布、转载、使用或其它用途,否则视为违约。

  本协议有效期内基于业务运作需要,双方协商共同定制的其它相关制度和书面文件,其效力等同于本协议。

  本协议未尽事项,经双方协商一致签订补充协议,补充协议与本协议具有同等效力。本协议一式两份,甲乙双方各执一份。本保密协议经签字盖章后生效。

  甲方(盖章):_____________

  法人代表(签字):_________

  签约代表(签字):_________

  地址:_____________________

  e-mail:___________________

  电话:_____________________

  _________年______月______日

  签订地点:_________________乙方(签章):_____________

  法人代表(签字):_________

  签约代表(签字):_________

  地址:_____________________

  e-mail:___________________

  电话:_____________________

  _________年______月______日

  签订地点:_________________

翻译的合同6

  (国家版权局19XX年9月)

  (标准样式)甲方(著作权人):地址:

  乙方(出版者):国籍: 地址:(主营业所或住址):

  合同签订日期:地点:

  鉴于甲方拥有(作者姓名)(下称"作者)的作品(书名)(下称"作品")第(版次)的著作权,双方达成协议如下:

  第一条甲方授予乙方在保同有效期内,在(国家、地区)以图书形式用(文字)翻译 、出版 册(印数)上述作品译本(下称"译本"的专有使用权。

  第二条 甲方保证拥有第一条授予乙方的权利。如因上述权利的行使侵犯他人菱权,甲方承担全部责任并赔偿因此给乙方造成的损失,乙方可以终止合同。

  第三条 为翻译的目的,甲方应免费向乙方在 在内提供上述作品的本加工副本。

  第四条 乙方根据本合同第十七条的规定,为获得出版译本的权利,向甲方支付报酬,支付方式为:

  (一)版税: (货币单位)(译本定价X%(版税率)X销售数(或印数));(例如文学作品8%,科技作品10%)或

  (二)一次性付酬:(货币单位)(例如文学作品每千字20元,科技伤口每千字25元) 如果译本的最后定价高出预计定价,乙方应在译本出版后按%增加向甲方支付的报酬。

  乙方在本合同签订后月内,向甲方预付 %版税,其余版税开出版后第月结算期分期支付,或在 月内一次付清。

  第五条 乙方负责安排有资格和有能力的译者对作品进行准确性确的翻译,译者姓名和其资格证明应送交甲方,未经甲方事先书面同意,不得删节、增加或以其他方式修改作.

  第六条 有磁译本的质量问题,由甲乙双方商定。

  第七条 乙方将作者的姓名标注在译本的封面、护封和扉页的显著位置,并注明:"此版本(书名)系(乙方名称)与(甲方名称)于年月协议出版"。

  第八条 乙方应于 年月日前出版译本。乙方因故未能按时出版,应在出版期 限届满前 日通知甲方,双方另行约定出版日期。乙方支付愈期违约金,比例为 ,乙方在双方另行约定的出版日期仍不能出版,甲方可以终止合同,乙方应向甲方 赔偿损失,并支付违约金,比例为 。

  第九条 译本一经出版,乙方应免费于 日前同甲方提供 本样书,并应尽力推销译本 的复制品。

  第十条 如果乙方希望增加册(印数),年内乙方可以自行决定增加印数,但应将拟定议的印数和定价通知甲方,并于日内按第四条规定的`方式向其支付报酬 。如果乙方未在译本脱销后 月内再次重印译本,授予的权利回归甲方。

  第十一条未经甲方事先书面同意,乙方不得行使除第一条规定的译本的其他任何权.

  第十二条未经甲方事先同意,乙方不得将所授予的翻译权许可任何第三方行使,译本也不得单独使用乙方自己的版本说明。

  第十三条如果乙方未在 日内支付本合同规定的报酬,如甲方不解除合同,乙方应继续履行合同支付报酬,并支付愈期违约金,比例为 ;如果方解除合同,乙方应赔偿损失,并支付违约金,比例为 。

  第十四条除本合同明确授予乙方的权利之外,作品的其他所有权利由甲方保留。乙方希望取得的`权利,应在本合同中明确约定。

  第十五条甲方有权核查译本的印数。如甲方指定第三方核查,需提供授权委托书。如乙方隐瞒印数,除向甲方补齐应付报酬外,还应支付违约金并承担核查费用。如核查结果与乙方提供的印数相符,核查费用由甲方承担。

  第十六条如果乙方违反了本合同的约定,又未能在甲方通知其 月内改正,或甲方已撤销不能履行的合同,本合同自动终止,授予乙方的翻译权回归甲方,乙方 应向甲方赔偿损失,并支付违约金,比例为。

  第十七条乙方委托(银行)以(票据)的方式向甲方支付报酬,并按日中国国 家外汇管理局的外江苏排价折算成合同确定的币种支付。

  第十八条双方因合同的解释或履行发生争议,由双方协商解决。协商不成,由 (仲裁机构)仲裁,或向(法院)捍诉讼。

  中国仲裁机构为________仲裁委员会。

  第十九条 因本合同引纷提起的仲裁或诉讼,适用(中华人民共和国民事诉讼法)有关涉 外民事诉讼程序的特别规定。

  第二十条本合同以中、 (外国文字)两种文字写成,两种文字具有同等法律效力。

  第二十一条 全同的变更、续签及其他为未尽事宜,由双方另行商定。

  第二十二条本合同自签字之日起生效,有效期为年。

  第二十三条 本合同一式两份,双方各执一份为凭。

  甲方: 乙方:

  (签章) (签章)

  年月日 年月 日

翻译的合同7

  总部:_________

  甲方:_________(总部/分部/加盟店)。

  乙方:_________(员工)。

  根据甲方与乙方于_________年_________月_________日达成的《劳动合同》,甲方聘任乙方为_________。为了满足总部_________及甲方对商业秘密保护的要求,根据总部的规定,经协商一致,签订以下保密协议:_________

  一、商业秘密

  本协议所称商业秘密,是指不为公众所知悉、能为总部特许经营系统带来经济利益、具有实用性并经总部及甲方采取保密措施的技术信息和经营信息。

  乙方依照本协议知悉的商业秘密,除另有规定之外,均视为总部的商业秘密。

  二、商业秘密的范围

  乙方作为甲方_________职务,在任职期间知悉的经营秘密和技术秘密,无论甲方是否对该等信息标明商业秘密,乙方均负有保密义务。商业秘密的范围包括以下信息:

  (一)总部许可甲方使用的经营诀窍,包括总部制定的特许经营手册及总部通过书面文件形式载明的有关特许经营系统经营管理的信息,以及_________信息;

  (二)总部许可甲方使用的_________技术秘密;

  (三)甲方的客户名单及_________信息;

  (四)有关加盟店经营情况的财务报表及_________信息;

  (五)乙方完成的职务发明创造或职务作品;

  (六)_________。

  三、职务成果

  乙方在任职期间,执行甲方指派的工作任务或者主要是利用甲方的物质技术条件所完成的发明创造为职务发明创造。乙方对其职务发明创造,负有保密义务,不得将其公开,或以自己的名义申请专利。

  由甲方或者总部主持,代表甲方或者总部的意志创作,并由甲方或者总部承担责任的作品,甲方或者总部视为作者,乙方应当承担保密义务。

  乙方为完成甲方指派的工作任务所创作的作品是职务作品,其著作权由甲方享有,乙方应当承担保密义务;经甲方同意的,乙方可以享有署名权。

  四、保密义务

  在本合同履行期间及终止后,乙方对知悉的本合同规定的商业秘密,负有保密义务。除非该等商业秘密由权利人合法公开,否则均不免除乙方的保密义务。

  乙方不得向不知悉商业秘密的任何第三人泄露商业秘密,包括甲方单位的工作人员及特许经营系统内的人员在内。

  五、保密制度

  乙方应当遵守经营手册所规定的保密制度,以及总部或甲方制定的其他保密制度,尤其应当遵守以下保密规定:

  (一)对载有商业秘密的经营手册、书面文件、计算机软件及其他物品,不得以复印、摘抄、拍摄、录音及其他任何方式进行复制;

  (二)未经甲方许可,不得以任何方式知悉不属于其职务范围内的商业秘密;

  (三)未经甲方许可,不得将载有商业秘密的经营手册、书面文件、计算机软件及其他物品带离甲方规定的场所或以通信手段进行发送。

  乙方违反上述规定及其他保密制度,不论是否实际造成商业秘密的泄露,甲方有权按照规定对乙方予以处罚。

  六、检查

  甲方认为有必要时,可以对乙方遵守保密制度的情况进行检查,包括乙方所使用的办公设施、设备、通信工具及乙方存放于甲方办公场所的物品。

  为了避免因检查而侵犯乙方的个人隐私或其他权利,乙方不应将有关文件、信件及物品存放于办公场所内,否则,甲方不承担任何责任。

  七、商业秘密的排除

  本协议所规定的`商业秘密,乙方如果能够证明该等信息可以从公知领域获得,不具有秘密性,则可以解除乙方对该信息的保密义务。

  八、承诺与保证

  乙方承诺并保证:乙方在与甲方签订劳动合同及本协议前,未与第三人签署过与劳动合同及本协议相冲突的保密协议或竞业禁止协议;乙方不对第三人负有与劳动合同及本协议相冲突的保密义务或竞业禁止义务;乙方在履行劳动合同过程中,不会非法使用第三人的商业秘密。

  九、劳动合同的终止

  乙方与甲方的劳动合同关系终止前_________个月时,乙方应当将所有载有商业秘密的文件、计算机软件及物品移交给甲方指定的人员,办理移交手续,由甲方安排其从事其他职务的工作。

  乙方要求终止合同的,应当提前_________个月通知过甲方,并按照前款规定办理移交手续,在实施脱密措施期满后,方可终止劳动合同。

  十、保密津贴

  在乙方任职期间,甲方每月向乙方发放保密津贴_________元。

  保守商业秘密,是乙方履行法律规定的义务,不得以此要求甲方给予补偿,包括劳动合同关系终止后的保密期间。

  十一、违约责任

  乙方违反本协议规定,披露商业秘密的,除承担法律所规定的赔偿责任外,并应当偿付违约金_________元。

  乙方违反本协议规定,使用商业秘密的,除承担法律所规定的赔偿责任外,并应当偿付违约金_________元。

  乙方违反本协议规定,具有下列行为之一的,甲方有权根据其情节轻重及商业秘密的重要性,对乙方处以_________元以上_________元以下的罚款:

  (一)复制商业秘密的载体的;

  (二)将商业秘密的载体带离甲方规定的场所或以通信手段进行发送;

  (三)未办理移交手续的;

  (四)未按照规定期限提前通知甲方及脱密期限未满解除劳动合同的;

  (五)知悉不属于其职务范围内的商业秘密的。

  乙方违反承诺与保证的,甲方有权随时解除劳动合同,并对乙方处以_________元以下的罚款,且并不解除乙方按照本协议承担的保密义务。

  十二、总部的权利

  乙方依照本协议承担的保密义务及其他义务,均视为总部享有相应的权利。在甲方终止与总部的特许经营合同关系后,以及总部认为有必要时,可以直接依据本协议向乙方主张权利。

  总部有权对乙方违反本协议规定的违约行为,直接行使赔偿请求权及处罚权,除非乙方已经按照本协议的规定全部履行了赔偿义务。

  未经总部同意,甲方不得放弃对乙方的赔偿请求权,否则,其行为无效,总部有权依照本协议主张甲方放弃的全部或部分权利。

  十三、合同文本

  本协议文本由总部统一制定,未经总部同意,不得擅自更改;擅自更改的,其内容无效,仍应按原协议文本的内容执行。

  本协议一式_________份,由甲方、乙方及_________各存一份,具有同等法律效力。

  十四、声明

  乙方声明:总部及甲方制定的现行的保密制度和今后制定的保密制度,除与本协议及劳动合同相抵触之外,乙方均应无条件地遵守和执行。

  甲方(签章):_________ 乙方(签章):_________

  法定代表人(签章):_________ 法定代表人(签章):_________

  _______年____月____日 _________年____月____日

翻译的合同8

  本协议由甲方:___________(以下简称“甲方”)

  地址:__________________和乙方:____________翻译服务有限公司(以下简称“乙方”)

  地址:__________________________签订,并自双方签订之日起生效。

  文件名称__________________________

  翻译时间:________________________

  一、甲方聘请乙方为其提供笔译服务(由源语言译成目标语言)。

  二、乙方应为甲方提供的信息保密,并且不得披漏(或许可其雇员披漏)信息予其机构以外任何其他人。乙方及其工作人员只能在翻译工作进行时使用该信息,未经甲方先书面同意,不得为自身或第三方的利益使用或试图使用该信息。

  三、甲方提供信息及其相关所有专利,版权,贸易秘密,商标及其它知识产权的唯一所有人.本协议未授予或暗示乙方对此类权利的任何许可或转让。

  四、对于相关文稿,专利,版权,贸易秘密,商标及其它知识产权的翻译,甲方享有唯一所有权.乙方无权向任何第三方提供,复制或销售该译稿。

  五、乙方若违反以上条款应承担相关的法律责任。

  六、本协议一式两份,具有同等法律效力。甲乙双方各持一份。

  本合同的附件与合同正文具有同等的`法律效力。

  甲方:____________________

  乙方:____________________

  (盖章)

  客户负责人:______________

  日期:____________________

翻译的合同9

  甲方:

  乙方:

  关于甲方委托乙方进行资料翻译事宜,双方经过认真协商,特制订协议如下:

  1.翻译质量

  乙方应当保证译文的翻译质量达到行业公允的水平,如对译文的翻译水平发生争议,应由双方共同认可的第三方评判,或者直接申请仲裁。

  2.修改与补充

  全部价款付清之后,作业乙方应负责稿件的再次修改、审校,不得收取任何费用,但不包括甲方新增加、修订的部分。中止翻译:如甲方在乙方翻译过程中,要求中止翻译,甲方须根据乙方的翻译进度,按乙方已经翻译的字数,以协定的单价计算翻译费给乙方

  3.资料保密

  乙方保证不泄露翻译稿件的'客户商业秘密及个人隐私。对于甲方委托的翻译稿件中所涉及内容及相关信息,乙方不得泄露稿件中任何内容及商业秘密。由于乙方保护不当或其他人为原因致乙方稿件内容泄露或信息流失,所造成的一切损失,概由乙方承担全部责任。

  4.仲裁

  甲乙任何一方不按本协议履行其职责,视为违约,另一方可以提出质疑并要求对方纠正,若对方不纠正,另一方可以提出经济赔偿或中止协议要求,赔偿额不少于实际损失额。若通过仲裁机构解决时,新产生的诉讼等费用由败诉方承担。

  5.协议文种、份数

  此协议用中文写成,共两份,甲方一份,乙方一份。传真件与协议正本一同有效。

  客户委托单(无法填写的项目,可不填写)

  翻译内容

  单价

  元/千字

  排版费

  起始日期

  月日开始月日交稿

  总金额

  元

  翻译量

  字

  预付金额

  翻译类型

  译

  付款期限

  客户方

  联系人

  姓名:电话:

  传真:手机:

  E-mail

  联系地址

  甲方:(签章)乙方:(签章)

  年月日年月日

翻译的合同10

  甲方(著作权人):_________

  地址:_________乙方(出版者):_________

  国籍:_________

  地址(主营业所或住址):_________签订日期:_________年_________月_________日签订地点:_________鉴于甲方拥有_________(作者姓名)(下称“作者”)的作品_________(书名)(下称“作品”)第_________(版次)的著作权,双方达成协议如下:第一条

  甲方授予乙方在合同有效期内,在_________(国家/地区)以图书形式用_________(文字)_________(翻译/出版)_________册(印数)上述作品译本(下称“译本”)的专有使用权。

  第二条

  甲方保证拥有第一条授予乙方的权利。如因上述权利的行使侵犯他人版权,甲方承担全部责任并赔偿因此给乙方造成的损失,乙方可以终止合同。

  第三条

  为翻译的目的,甲方应免费向乙方在_________提供上述作品的_________本加工副本。

  第四条

  乙方根据本合同第十七条的规定,为获得出版译本的权利,向甲方支付报酬,支付方式为:

  (一)版税:(货币单位_________)=[译本定价×_________%(版税率)×销售数(或印数)];

  (二)一次性付酬:_________(货币单位)_________。如果译本的最后定价高出预计定价,乙方应在译本出版后按_________%增加向甲方支付的报酬。

  乙方在本合同签订后_________月内,向甲方预付_________%版税,其余版税开出版后第_________月结算期分期支付,或在_________月内一次付清。

  第五条

  乙方负责安排有资格和有能力的译者对作品进行准确性确的翻译,译者姓名和其资格证明应送交甲方,未经甲方事先书面同意,不得删节、增加或以其他方式修改作品。

  第六条

  有关译本的质量问题,由甲乙双方商定。

  第七条

  乙方将作者的姓名标注在译本的封面、护封和扉页的显著位置,并注明:“此版本_________(书名)系_________(乙方名称)与_________(甲方名称)于_________年_________月协议出版”。

  第八条

  乙方应于_________年_________月_________日前出版译本。乙方因故未能按时出版,应在出版期_________限届满前_________日通知甲方,双方另行约定出版日期。乙方支付愈期违约金,比例为_________,乙方在双方另行约定的出版日期仍不能出版,甲方可以终止合同,乙方应向甲方赔偿损失,并支付违约金,比例为_________。

  第九条

  译本一经出版,乙方应免费于_________日前同甲方提供_________本样书,并应尽力推销译本的复制品。

  第十条

  如果乙方希望增加_________册(印数),_________年内乙方可以自行决定增加印数,但应将拟定的印数和定价通知甲方,并于_________日内按第四条规定的_________方式向其支付报酬_________。如果乙方未在译本脱销后_________月内再次重印译本,授予的权利回归甲方。

  第十一条

  未经甲方事先书面同意,乙方不得行使除第一条规定的译本的其他任何权。

  第十二条

  未经甲方事先同意,乙方不得将所授予的翻译权许可任何第三方行使,译本也不得单独使用乙方自己的'版本说明。

  第十三条

  如果乙方未在_________日内支付本合同规定的报酬,如甲方不解除合同,乙方应继续履行合同支付报酬,并支付愈期违约金,比例为_________;如果乙方解除合同,乙方应赔偿损失,并支付违约金,比例为_________。

  第十四条

  除本合同明确授予乙方的权利之外,作品的其他所有权利由甲方保留。乙方希望取得的权利,应在本合同中明确约定。

  第十五条

  甲方有权核查译本的印数。如甲方指定第三方核查,需提供授权委托书。如乙方隐瞒印数,除向甲方补齐应付报酬外,还应支付违约金并承担核查费用。如核查结果与乙方提供的印数相符,核查费用由甲方承担。

  第十六条

  如果乙方违反了本合同的约定,又未能在甲方通知其_________月内改正,或甲方已撤销不能履行的合同,本合同自动终止,授予乙方的翻译权回归甲方,乙方应向甲方赔偿损失,并支付违约金,比例为_________。

  第十七条

  乙方委托_________(银行)以_________(票据)的方式向甲方支付报酬,并按_________日中国国家外汇管理局公布的外汇价折算成合同确定的币种支付。

  第十八条

  双方因合同的解释或履行发生争议,由双方协商解决。协商不成,由_________(仲裁机构)仲裁,中国仲裁机构为_________仲裁委员会;或向_________(法院)提起诉讼。

  第十九条

  因本合同引纷提起的仲裁或诉讼,适用《中华人民共和国民事诉讼法》有关涉外民事诉讼程序的特别规定。

  第二十条

  本合同以中、_________(外国文字)两种文字写成,两种文字具有同等法律效力。

  第二十一条

  合同的变更、续签及其他为未尽事宜,由双方另行商定。

  第二十二条

  本合同自签字之日起生效,有效期为_________年。

  第二十三条

  本合同一式两份,双方各执一份为凭。甲方(签章):_________

  乙方(签章):_________

  _________年____月____日

  _________年____月____日

翻译的合同11

  甲方:_________ 乙方:________

  地址:__________  地址:_________

  甲乙双方本着友好协商、共同发展的原则签订本翻译服务合同,其条款如下:

  一、甲方委托乙方为其提供翻译服务,及时向乙方提交清晰、易于辨认的待译资料,提出明确要求,并对乙方的翻译质量进行监督。

  二、乙方按时完成翻译任务(如发生不可抗力的因素除外),向甲方提供已翻译好的打印件及电子文件各一份。具体交稿日期由双方商定。对于加急稿件,交稿期限由双方临时商议。

  三、乙方对甲方提供的任何资料必须严格保密,不得透露给第三方。

  四、翻译工作量统计:电子译稿:按电脑统计的中文版字符数计算(中文版wordXX中“不计空格的字符数”);打印译稿:按中文原稿行数×列数统计计算(行×列)。

  五、乙方按优惠价格向甲方收取翻译费用:英译汉为_________元/千字符(_________字以上)。

  六、乙方可以在翻译开始前为甲方预估翻译费,甲方付款时则按实际发生的工作量支付给乙方翻译费用(工作量统计方法见本合同第四条)。

  七、乙方承诺,交稿后,免费对翻译稿进行必要修改,不另行收取费用。

  八、付款方式:甲方在收到乙方译稿的当日按实际费用先支付乙方翻译总费用的50%,余款应在交稿后的.______日内付清,如第___日余款还未付清,则甲方每延误一天需要向乙方交纳翻译总费用_________‰的滞纳金。

  九、乙方应当保证译文的翻译质量和翻译服务达到行业公允的水平,如对译文的翻译水平发生争议,应由双方共同认可的第三方评判,或者直接申请仲裁。

  十、本合同一式两份,双方各执一份,经甲乙双方签章后生效。

甲方(盖章):_________ 乙方(盖章):_________

  代表(签字):_________ 代表(签字):_________

  签订地点:_____________ 签订地点:_____________

  _________年____月____日 _________年____月____日

翻译的合同12

  甲方(著作权人):

  地址:

  乙方(出版者):

  国籍:

  地址:(主营业所或住址):

  合同签订日期: 地点:

  鉴于甲方拥有(作者姓名)(下称“作者”)的作品(书名)(下称“作品”)第(版次)的著作权,双方达成协议如下:

  第四条 乙方根据本合同第十七条的规定,为获得出版译本的权利,向甲方支付报酬,支付方式为:

  (一)版税: (货币单位)[译本定价_________ %(版税率)_________销售数(或印数)];(例如文学作品8%,科技作品10%)或

  (二)一次性付酬:(货币单位)(例如文学作品每千字20元,科技伤口每千字25元)。

  如果译本的最后定价高出预计定价,乙方应在译本出版后按 %增加向甲方支付的报酬。

  乙方在本合同签订后 月内,向甲方预付 %版税,其余版税开出版后第 月结算期分期支付,或在 月内一次付清。

  第五条 乙方负责安排有资格和有能力的译者对作品进行准确性确的翻译,译者姓名和其资格证明应送交甲方,未经甲方事先书面同意,不得删节、增加或以其他方式修改作品。

  第六条 有关译本的`质量问题,由甲乙双方商定。

  第七条 乙方将作者的姓名标注在译本的封面、护封和扉页的显著位置,并注明:“此版本(书名)系(乙方名称)与(甲方名称)于 年 月协议出版”。

  第八条 乙方应于 年 月 日前出版译本。乙方因故未能按时出版,应在出版期限届满前 日通知甲方,双方另行约定出版日期。乙方支付逾期违约金,比例为 ,乙方在双方另行约定的出版日期仍不能出版,甲方可以终止合同,乙方应向甲方赔偿损失,并支付违约金,比例为 。

  第十条 如果乙方希望增加 册(印数), 年内乙方可以自行决定增加印数,但应将拟定议的印数和定价通知甲方,并于 日内按第四条规定的 方式向其支付报酬。如果乙方未在译本脱销后 月内再次重印译本,授予的权利回归甲方。

  第十一条 未经甲方事先书面同意,乙方不得行使除第一条规定的译本的其他任何权。

  第十二条 未经甲方事先同意,乙方不得将所授予的翻译权许可任何第三方行使,译本也不得单独使用乙方自己的版本说明。

  第十三条 如果乙方未在 日内支付本合同规定的报酬,如甲方不解除合同,乙方应继续履行合同支付报酬,并支付逾期违约金,比例为 ;如果方解除合同,乙方应赔偿损失,并支付违约金,比例为 。

  第十四条 除本合同明确授予乙方的权利之外,作品的其他所有权利由甲方保留。乙方希望取得的权利,应在本合同中明确约定。

  第十五条 甲方有权核查译本的印数。如甲方指定第三方核查,需提供授权委托书。如乙方隐瞒印数,除向甲方补齐应付报酬外,还应支付违约金并承担核查费用。如核查结果与乙方提供的印数相符,核查费用由甲方承担。

  第十六条 如果乙方违反了本合同的约定,又未能在甲方通知其 月内改正,或甲方已撤销不能履行的合同,本合同自动终止,授予乙方的翻译权回归甲方,乙方应向甲方赔偿损失,并支付违约金,比例为 。

  第十七条 乙方委托 (银行)以 (票据)的方式向甲方支付报酬,并按 日中国国家外汇管理局的外汇排价折算成合同确定的币种支付。

  第十八条 双方因合同的解释或履行发生争议,由双方协商解决。协商不成,由 (_____机构)_____,或向(法院)提起诉讼。中国_____机构为_____________委员会。

  第十九条 因本合同纠纷提起的_____或诉讼,适用《中华人民共和国民事诉讼法》有关涉外民事诉讼程序的特别规定。

  第二十条 本合同以中、 (外国文字)两种文字写成,两种文字具有同等法律效力。

  第二十一条 合同的变更、续签及其他为未尽事宜,由双方另行商定。

  第二十二条 本合同自签字之日起生效,有效期为 年。

  第二十三条 本合同一式两份,双方各执一份为凭。

  甲方: 乙方:

  (签章) (签章)

  年 月 日 年 月 日

翻译的合同13

  ______________公司(以下简称甲方)因业务需要,聘用______________ (以下简称乙方)为兼职翻译员。双方本着平等自愿的原则,经协商一致签订本合同并共同遵照执行。

  一、 乙方自愿接受甲方聘用,担任甲方的兼职翻译员,并根据甲方需要不定期参加笔译工作。

  二、 乙方担任甲方兼职译员的主要职责如下:

  1. 熟练掌握笔译的有关理论,方法和技巧,以保证翻译工作的质量。

  2. 乙方一经要求接受某一工作后,则务必贯穿工作的始终,并在保证质量的前提下,按时完成任务。

  3. 乙方保证翻译工作的正常进行,若确因乙方有不可抗拒的因素而无法继续该项目的翻译工作时,需提前通知甲方并提出足够理由及相关证明,甲方酌情解决。

  4. 对于相关文稿、专利、版权、商业秘密、商标及其它知识产权的翻译,甲方享有唯一所有权。乙方无权以任何形式,包括直接、间接、口头书面等形式将一切本协议第一条规定的保密信息向任何第三方提供、复制或销售。乙方及其相关人员不得使用甲方作为保密内容的技术谋利,也不得出售或赠与这些保密内容给任何第三方从事生产或经营。若乙方不遵守保密原则,甲方有权扣除相关劳务费并要求乙方赔偿甲方的相关经济损失,同时乙方立即除名作为惩罚。

  5. 乙方在合同期内,不得利用甲方翻译人员的身份从事与甲方委托项目无关的活动,不得利用为甲方提供翻译服务的机会在未得到甲方许可的`情况下和客户联系并为客户提供翻译业务,否则视为放弃本合同所约定的所有乙方权利,甲方将依法追究乙方的法律责任并索取经济赔偿。

  三、 乙方受聘后即视为接受本合同约定的惩罚条例和有关管理制度。

  四、 译员服务报酬与个人信息

  1、劳动报酬:语种 中译外按 _______元每千中文字结算 ,外译中按 _______元每千中文字结算:字数核算以word字数统计中第二行"字数"为准。

  2、个人信息:姓名:____________ 性别:____________ ___________年龄:____________

  手机号码:____________

  邮箱地址:____________

  3、接收稿费之银行账户信息:

  持卡人姓名:____________

  开户行名称:____________

  银行卡号:____________

  说明:

  (1) 甲方在隔月的 _______日支付乙方当月所有稿费,如果乙方未按时交稿,则需相应的扣除此项目的劳务费。

  (2) 若客户对翻译质量不满意,乙方需及时对稿件进行及时修改并交付至甲方。稿费的支付根据修改后的交稿时间顺延。

  五、 乙方受聘后,为甲方编外兼职人员,不享受甲方的劳动保险,劳动保护和福利待遇。

  六、 本合同有效期为一年。

  七、 本协议一式两份,甲乙双方各执一份,同等有效。

  甲方公章: ______________乙方签名:______________

  负责人签名:____________ 身份证号:______________

  _________年 _______月 _______日 ___________年 _______月 _______日

翻译的合同14

  本合同于_________年_________月_________日由_________(中国出版社名称、地址)(以下简称为出版者)与_________(外国出版社名称、地址)(以下简称)双方签订。

  享有_________(作者姓名)(以下简称作者)所著_________(书名)第_________版的版权(以下简称作品),现双方达成协议如下:

  1、根据本协议,授予出版者以自己的名义,以图书形式(简/精装)翻译、制作、出版该作品中文(简体)版(以下简称翻译本)的专有权,限在中华人民共和国大陆发行,不包括香港和澳门。未经的书面同意,出版者不能复制对该作品的封面设计,也不能使用的标识、商标或版权页。本协议授予的权利不及于该作品的其他后续版本。

  2、出版者要按照本合同第18条的规定向支付下列款项,即:

  (1)合同签订之时支付根据本合同应当支付给的预付金_________元。如果在该协议履行期间,出版者有任何过错,这笔预付款不予退还。

  (2)出版者根据中国图书定价对所有销售图书支付版税:①销售_________千册,版税为_________%;②销售_________千册至_________千册,版税为_________%;③销售超过_________千册,版税为_________%。

  (3)对于出版者以成本价或低于成本价销售的库存翻译本,无需支付版税;但是在该翻译本首次出版后两年内不得廉价销售此类库存书。

  3、至收到第2条所列款项,本协议生效。

  4、出版者将负责安排一位合格的翻译者,保证准确无误翻译该作品,并将译者的名字和资历报告给。未得到的书面同意之前,不得对作品进行省略、修改或增加。者保留要求出版者提交译稿样本的权利,在其同意后,出版者方可印刷。

  5、如需要,翻译本出版者应取得原作品中第三方控制的版权资料的使用许可,并应当为这些许可或权利支付费用。直到收到出版者书面确认——出版者获得了许可,才会向出版者提供生产资料用于复制该作品中包含的插图。

  6、出版者应确保翻译本的印刷、纸张和装帧质量,尽可能达到最高标准。

  7、出版者所有翻译本的封面、书脊、护封(如果有的话)和扉页上都必须醒目的印上作者的姓名,并在扉页背面注明下列版权声明:_________(原书版权详细信息)以及下列声明:_________。出版者也将对翻译文本进行版权声明。

  8、翻译本出版后,出版者应向提供_________本免费样书,并说明该翻译本的实际出版日期和定价。

  9、如果出版者未能在_________日前出版该翻译本,该合同中的所有授权将由收回,而不影响出版者向支付的或应付的任何款项。当翻译本已绝版或市场上已脱销,出版者在接到再印的书面通知后,6个月内仍未再印,将有权终止合同,该合同中的所有授权将由收回,而不影响出版者向支付的或应付的任何款项。

  10、未事先征得的书面同意,出版者不能处分该翻译本的任何附属权利。

  11、每年_________日前,出版者对翻译本的销售结算一次/两次,并自结算之日3个月内付清按合同应支付的款项。结算报告包括:

  (1)在本会计年度初期若有库存,其具体册数;

  (2)本会计年度内印刷的册数;

  (3)本会计年度内销售的册数;

  (4)本会计年度内免费赠送的样书的册数;

  (5)本会计年度末库存册数。销售结算与版税要按照本合同第18条支付。如果本合同规定的任何款项逾期3个月未付,本合同许可的所有权利立刻丧失,所有转让的权利自动收归,无需另行通知。

  12、未事先通知并征得其书面同意,出版者不得自行重印该译本。

  13、应向出版者保证其有权利和能力签订本合同,根据_________国法律该作品决不会侵害任何现存版权,或违背任何现存协议,该作品中不含有任何内容会引起刑事或民事纠纷造成损失,否则因此而给出版者造成的损失、伤害或开支,应给予赔偿。

  14、未得到书面同意之前,出版者不得将所获得的版权许可转让或惠及他人,也不能以出版者以外的任何名义出版该翻译本。

  15、除本合同中明确授予出版者的权利外,该作品的其他所有权利由保留。

  16、出版者应将翻译本的详细情况向中国国家版权局登记以得到正式批准,在中华人民共和国范围内依相应法规尽一切努力保护翻译本的.版权。出版者还同意对侵犯翻译本版权的任何个人或组织提起诉讼,费用自理。

  17、如果出版者宣布破产,或不遵守本合同的任何规定,且在接到书面通知(用挂号信寄到本合同第一段所写地址)后的一个月内仍不纠正,本合同即自动失效,授予出版者的版权许可将收归,而不影响出版者向支付的或应付的任何款项。

  18、本合同规定的应付给的款项都应按付款当天汇率以_________/_________支付,不得以兑换或代办费为由扣除。付款可以支票或银行汇票支付,寄至_________(外国出版社银行的名称和地址)。如果出版社依法应扣税,他们应声明并提供相应扣税凭证。

  19、本合同受中华人民共和国法律约束,双方因本合同而发生的任何争议或分歧,将提交中国国际经济与贸易仲裁委员会,该委员会的裁决是最终决定,双方必须遵守。但本合同任何条款不限制采取必要措施,包括提起诉讼,以防止该翻译本在本合同第1条所限定的市场范围外发行。

  20、如果全部或部分业务被收购,可以不经出版者的同意转让本合同。

  本合同包含了双方充分而完全的共识和理解,取代了之前就本合同有关事宜达成的所有的口头的、书面的协议与承诺,除双方书面协商,不得改变。

  只有出版者在本合同制定之日_________星期之内签字,本合同才被视为具有法律效力。

  出版者(盖章):_________(盖章):_________

  代表(签字):_________代表(签字):_________

  _________年____月____日_________年____月____日

  签订地点:_________签订地点:_________

翻译的合同15

  合同翻译一般是指对国际贸易中的合同、章程、条款的翻译。

  翻译国际贸易合同除了外语和汉语功底好、具备一定的翻译能力之外,还需要了解有关合同本身的专业知识和国际贸易、国际汇总、会计学、运输学、保险学、法学等方面知识。要想成为合格的合同翻译者,译员必须认真研究学习合同范本和相关知识,并进行大量的合同翻译实践。

  国内的汇译达翻译公司、旗渡法律翻译、瑞科翻译、沟通翻译、佳域通、EC、诺贝笔、博文、山东译声翻译、上海宇译翻译等,国外的Lionbridge、SDL等都是比较专业的商务翻译公司。东方海门翻译在金融及法律方面也是专业的翻译机构,其中业内最为著名的当属尚才翻译机构。

  第一,通读全文并研究其结构,做到全面理解、掌握内涵并从宏观上了解待译合同原文的总体精神和篇章结构。

  第二,在通读全文的基础上仔细研读该合同的各个条款。合同各章节条款具有相对的独立性,可逐字、逐句、逐段、逐节、逐章地仔细研讨,分析各个条款的语法结构,找出其中的理解与翻译难点。合同类法律文件的起草者为了提供完整、严密的信息,不给曲解、误解留下可乘之机,往往选择使用结构复杂的长句。在翻译时,一定要首先理顺句子之间的逻辑结构,注意行文的条理性及严谨性。

  第三,着手翻译:根据语法分析译文的结构,查阅并译出其中的翻译难点。

  第四,组织译文并准确表达:把结构已经确定下来、翻译难点已经解决的译文加以整理,并根据目的.语的表述习惯安排该条款译文的排列顺序。这时可以考虑采用一些翻译技巧处理一些长句、难句,如拆句法、断句法、重组法等等。

  在准确表达的前提下,力求使译文的格式和文体符合合同的规范和要求。

  汉译英时,需要使用一些有关的专业术语、商贸与法律术语、古英语词汇等,多用文体正式庄严的词汇,尽量多使用常见的合同套语和上文列举的合同的、英语句型,这样才能使译文达到用语规范,表述严谨、精确、简洁的庄严体效果。要做到译文严谨、规范、专业,译员还应当遵循“客随主便”的愿则,翻译时尽可能保留原谅的结构表述,保留原谅的整体格式。

【翻译的合同】相关文章:

翻译合作合同01-12

翻译服务合同10-09

委托翻译合同12-13

翻译合同范本12-10

有关翻译服务合同10-12

翻译保密合同10-08

翻译合同书12-30

翻译合同范本03-01

委托翻译合同范本11-26