《孟城坳·新家孟城口》古诗词翻译及鉴赏
《孟城坳》是唐代诗人王维创作的一首五言绝句。此诗前两句交代了诗人自己新近搬到了孟城口居住之事,以及那里的衰败景象;后两句表达了诗人的无限感慨,使人由现在之衰景联想到昔日古树参天、杨柳依依掩映着精雅山间别墅的盛景。全诗精练含蓄、耐人寻味,构思深邃,笔墨精简曲折。下面跟着小编来看看《孟城坳·新家孟城口》古诗词翻译及鉴赏吧!希望对你有所帮助。
【原文】
新家孟城口,古木余衰柳。
来者复为谁,空悲昔人有。
【前言】
《孟城坳》是唐代著名诗人王维的作品,小诗精练含蓄,诗文透露出作者视昔而悲的情感,发人深思。
【注释】
①新家:新住到
②来者:后来的人
③复:又
④空:徒然地
⑤昔人:过去的人
【翻译】
新迁到孟城口居住,可叹只见衰柳而不见昔日种柳之人。以后来到这里居住而追念现在的又是何人呢?我们不必徒然地悲叹这里昔日的主人。
【鉴赏】
《孟城坳》是《辋川集》里的第一首。辋川在今陕西蓝田西南,是一个山清水秀的地方。孟城坳即孟城口,就在辋川风景区内。
小诗《孟城坳》写得精练含蓄,耐人寻味。王维新近搬到孟城口,却可叹那里只有疏落的.古木和枯萎的柳树。这里的“衰”字,不仅仅说“柳”而已,而是暗示出一片衰败凋零的景象。有衰必有盛,而何以由盛而至衰,令人不堪目睹!这就透露出悲哀的感情。
接着,诗人给自己排解。诗人在这里安家是暂时的,以后来住的还不知是谁,诗人又何苦去悲哀呢?过去那种古树参天、杨柳依依的盛景,原是前人所有的,诗人不必为前人所有而悲呢,这当然是徒然伤感的呀。
王羲之《兰亭集序》里讲到聚会时的“欣于所遇”,到“情随事迁”的感概,即一喜一悲,认为“后之视今,亦犹今之视昔,悲夫!”王维在这里感叹盛景的被破坏,含有今之视昔而悲之意;而“来者”,自然又会有后之视今的感叹。这是发人深思的。
孟城口本为初唐诗人宋之问的别墅。宋之问曾以文才出众和媚附权贵而显赫一时,后两度贬谪,客死异乡。这所辋川别墅也就随之荒芜了。如今王维搬入此处,触景伤情,透露出他难言的心曲。此时,李林甫擅权,张九龄罢相,这使王维带着深深的失望和隐忧退隐辋川,故当他看到目前这一衰败景象时,心绪再也不能平静,很自然地想到别墅的旧主人,自己为“昔人”宋之问而悲,以后的“来者”是否又会为自己而悲?这正是诗人不愿去思考而又难以摆脱的思绪。诗人言“空悲”,实际上是一种更深沉的悲,是一种潜隐在心底的痛苦。后来,王维经常在辋川一带逍遥吟诵,但始终无法消释这种沉郁而又幽愤的心情。
【《孟城坳·新家孟城口》古诗词翻译及鉴赏】相关文章:
孟非自传《随遇而安》12-27
李孟的创业故事08-29
姓孟的女孩名字06-04
孟姓男孩怎么起名03-16
孟非搞笑语录07-08
《宋史·程师孟列传》阅读答案10-03
孟姓男孩的起名有哪些02-15
摊书拥百城成语解释11-30
家具城调研报告07-06
予自小港欲入蛟州城阅读答案附翻译09-25