我要投稿 投诉建议

堂吉诃德读书笔记

时间:2022-11-10 15:14:27 读书笔记 我要投稿

堂吉诃德读书笔记合集15篇

  认真读完一本名著后,想必你有不少可以分享的东西,需要写一篇读书笔记好好地作记录了。你想好怎么写读书笔记了吗?下面是小编帮大家整理的堂吉诃德读书笔记,希望能够帮助到大家。

堂吉诃德读书笔记合集15篇

堂吉诃德读书笔记1

  《堂吉诃德》是西班牙著名作家塞万提斯的经典之作,是西班牙历史上里程碑式的二十本书之一。读了这本书,最大的收获就是学会正确对待理想与现实之间的矛盾。

  从堂吉诃德身上还让我看到了人们最基本的本质,那就是为了自我的目标不顾一切地去实现它。在实现的过程中,那位瘦骨嶙峋像根高梁杆儿似的游侠骑士,那位奇想联翩的绅士,时刻体现出他正直、善良、坚韧不拔的本性,这是人类最崇高的精神,因为太单纯了,才闹出许多笑话。要学习他坚持不懈精神。 我期望我们每一个人,都能像塞万提斯笔下的堂吉诃德一样,不抛弃,不放下,勇敢的去找寻属于我们自我的梦想,而这又是我们对堂吉诃德以及塞万提斯本人最好的纪念!

堂吉诃德读书笔记2

  《堂吉诃德》董燕生的译本能够说是近年来新出的一种一本,翻译的确实不错,读者反映不错,但他对杨绛的译本的攻击好像受到不少学者的谴责,现转一帖供大家参考。以下为转帖:

  《堂吉诃德》问世四百周年,《堂吉诃德》中译本据称多达一二十种,其中一位译者董燕生,在理解媒体采访时称:“不畏前辈权威,敢把杨绛译文当反面教材”,董燕生说,“认为杨绛译本就是最好的版本完全是个误解”,“她太自信了,该查字典的地方没有去查字典”;他还批评杨绛译本中“胸上长毛”、“法拉欧内”、“阿西利亚”等译法,并指责杨绛译本比他的译本少了11万字,“可见她翻译时删掉了其中的部分章节”,最后他说:“我此刻是拿它当翻译课的反面教材,避免学生再犯这种错误。”

  《堂吉诃德》中译本中发行量最大的杨绛译本,被指责为“反面教材”,已引起各方的关注。

  资深出版人李景端对此甚感惊讶,因为杨绛曾将《堂吉诃德》中一句成语译为“胸上长毛”,这在西班牙语界,有人称它败笔,也有人称它妙笔,对涉及翻译学不一样诠释的学术问题,见仁见智,恐怕难有人能做出正确结论。李景端曾电话向杨绛求证,但杨绛一听说这事就批评了李景端,说:“你怎样还像个毛头小伙子爱管闲事!对那种批评,我一点不生气,不想去理它,随他怎样说吧。”

  经过“软磨”,杨绛才告诉李景端:“《文史通义》中讲到刘知几主张对文章要进行‘点烦’,要删繁就简,点掉剩余烦琐的文字,翻译涉及两种文字的不一样表述,更就应注意‘点烦’。《堂吉诃德》的译文,起初我也译有八十多万字,后经我认真的‘点烦’,才减到七十多万字,这样文字‘明净’多了,但原义一点没有‘点掉’。比如书中许多诗歌,能够去查查,原诗是多少行,我少译了哪一行?搞翻译,既要为原作者服务好,又要为读者服务好,我‘点烦’掉十多万字,就是想使读者读得明白省力些,何况这一来我还少拿了十多万字的稿费呢。”

  一位资深翻译家给记者举例:塞万提斯讲故事和用词,常常十分冗长罗嗦,适当“点烦”,确实会使语意更加突出,情节更加紧凑。以《堂吉诃德》(上册)两章的标题为例。如第33章标题,董燕生译本为:“那里讲到一个死乞白赖想明白究竟的人”;屠孟超译本为:“一个不该这样追根究底的人的故事”;杨绛则译为:“何必追根究底(故事)”。又如第35章标题,董译本为:“堂吉诃德勇猛大战红葡萄酒皮囊和《死乞白赖想明白究竟的人》故事结尾”;屠译本为:“《一个不该这样追根究底的人的故事》结束”;杨绛则译为:“堂吉诃德大战盛满红酒的皮袋,《何必追根究底》的故事结束”。仅比较第33章的标题,杨绛译文的字数,比董、屠译本少了一半或近一半,但读来并不会产生误解或歧义,反而感到言简意明。

  中国社科院外文所研究员叶廷芳告诉记者:“翻译绝不是一门语言的技术,而是一门语言的艺术,而艺术有时是不认规律的,诸如语法或某个词的常用词义等等。凡伟大作家的作品,都是从深厚的文化底蕴中来的,译者没有相应的文化底蕴,其译作就休想攀上原作的高度。再就文学的风格讲,《小癞子》和《唐吉诃德》都是具有巴罗克文学特征的作品。巴罗克文学在17世纪的南欧和中欧盛极一时,后被埋没,20世纪又重新崛起。杨先生那么喜欢译巴罗克小说(或流浪汉小说),她分明看到了这种非正统文学的野性*基因的强大生命力及其前途。这就是文化底蕴所使然,不知董燕生看到了其中奥秘没有?”

  翻译家、歌德学者杨武能认为:专挑名家名译的“错儿”,攻其一点不及其余,贬低他人抬高自我,是这些年译坛的歪风之一。如果发难者系无名小卒,不可理睬,以免成就其踩著名家的肩膀爬进名人堂的美梦。董燕生似非无名之辈,据理予以驳斥确属必要。

  “在这一事件中,董燕生有滥用职权的嫌疑。”翻译家、劳伦斯学者毕冰宾认为,“作为一个译者,董燕生怎能既当运动员,又当裁判员?这是不公平竞争!作为一名教授,他这样是滥用国家给他在公共讲坛上传授知识的权利。在法律或学术界没有普遍认可和裁定的状况下,怎样能在课堂上私自给杨绛译本定性*,而且是给一个有竞争的译本定性*?这是滥用教师的职权,是一种学术腐败。”

堂吉诃德读书笔记3

  同学们,你们读过《堂吉诃德》吗?你们知道它是谁写的吗?你们知道堂吉诃德是个什么样的人吗?哈哈,不知道吧!那就同我一起走进《堂吉诃德》,让我带领你们进入堂吉诃德的世界吧!

  《堂吉诃德》是赛万提斯写的,赛万提斯是西班牙人,这本《堂吉诃德》是他的代表作,堂吉诃德本不叫堂吉诃德,叫阿隆索。基哈诺,可他迷恋骑士小说,设想自己是骑士,还起了“堂吉诃德”这样一个具有骑士风度的名字,他生活在虚拟的骑士世界里,见到什么都以为是敌人,是军队!他中间曾被家人“提回家”两次,但他都又固执地离家出走了。后来,因同情差不多已成为疯子的堂吉诃德的参子小博士,连续扮成“镜子骑士”,和堂吉诃德进行博杀,两次厮杀,第二次终于击败堂吉诃德,命令他回家一年。临死前,堂吉诃德终于变回阿隆索。基哈诺,虽然不疯了,但却死了。他的故事到此结束。

  “堂吉诃德”是一个疯子,是一个伟大的疯子,是一个人们欢迎的疯子。这本书尽情地讽刺了骑士制度。我佩服堂吉诃德的勇敢和执着,但不崇尚他的痴心和莽撞。

  大家有空一定要读一读哦!

堂吉诃德读书笔记4

  《堂吉诃德》是一本有意思的书,它由西班牙天才作家塞万提斯创作,这本书深深地打动了我。

  故事的主人公叫做堂吉诃德,由于平时里读了许多的关于骑士的书,因受其影响而经常把自己当做骑士,到处去游历,经常为人打抱不平,但却又经常弄得笑料百出,是一个非常有趣的人。

  他会把自己的那匹瘦得不能再瘦的那匹马向别人炫耀说是一匹千里名驹;他还会把大风车看成了一个巨人,还宣布要与其战斗;他自己做了一个纸头盔,并且把他当作是世界上最坚固头盔;他把一个面貌丑陋的农家女想象成了公主……凡此种种,无不给读者们呈现出了一个滑稽,有趣的人物。

  主人公堂吉诃德在书中的形象是活灵活现的虽然有点神经质,但他的身上还是有着许多值得我们学习的东西。在书中,他遭遇了一连串的失败和挫折,但是他并没有放弃,越挫越勇,这种永不言弃的精神是值得我们好好学习的如果说堂吉诃德的故事是一个悲剧,那么堂吉诃德临终前的清醒则是对于我们所有人的悲哀。堂吉诃德临终的一番话与其说是所谓的清醒倒不如说是他对现实的一种妥协,这其中包含了一切的辛酸与凄凉,讽刺与无奈。

  我想每一个读过《堂吉诃德》的人,都会嘲笑唐吉诃德的不切实际,说他总是疯疯颠颠的,但是,我们不应该只看到他另人发笑的一面,我们更应该看到的是他另人敬佩的那一方面,他嫉恶如仇,面对自己的"对手",他总是光明正大地进行挑战。但是,值得我们深思的是,想堂吉诃德这种令人敬佩的品质,在当今社会正在渐渐地消磨殆尽。

  这是一本很有想象力的书,它主要是讲了唐吉诃德的冒险,把生活中一些不可能的事集中在一起,最稀奇的是,塞万提斯总有一些不可思议,稀奇古怪,别人想不到的念头。

堂吉诃德读书笔记5

  一种精神的稀释,总需要时间与语言来经手。大师经典都必须承担被误读的义务,何况一些并不被人喜爱的词。潘安宋玉,千年后被说书人简化成弱柳扶风美少年的剪影;状元及第,成了被贾府老太君嘲笑的陈腐戏剧中无趣的头衔。

  譬如说,被塞万提斯巧笔勾勒过的那个老头儿,也许比真正的骑士更动人。一个情节代表了一种精神,漫画总比长诗深入人心。堂吉诃德举矛力战风车的图景,胜过一万个骑士单膝跪在玫瑰丛中,将怪物首级献给阳台上贵妇人的故事。骑士精神成了桑丘牵着洛西南特吹口哨而行的形象,塞万提斯漫长的玩笑,让骑士精神可以成为一种笑谈。堂吉诃德在书页中回过身来,满面严肃的陈述他所秉持的精神——自此而后,骑士精神像庖丁卸下的牛肉一样一块块委诸尘土。

  多年以后骑士精神成为了一种轻柔的笑料。大仲马8岁时敢于提支火枪到处找上帝决战,但在描述达达尼昂进巴黎时依然只得轻描淡写的拿他的剑与马匹、波托斯的斗篷、阿拉密斯的手帕开玩笑。类似的,二千年前的游侠以武犯禁、仗剑列国,而今天坊间的小说上与采花贼大战争夺地盘为美女解衣疗伤的先生们也冠着侠客的名头……一个名词就是这样被稀释去的。

  这又是一个词语被大众舆论毁灭的时代。一个姐姐的几张照片可以让芙蓉这个词意味大变,许多张手机选票可以让一种快餐食品变成一个团体的专有称呼。乔伊斯不动声色的让布卢姆承当起了奥德修斯,让他淫迭的太太变成了佩内洛普……我们都有涂鸦的欲望:初中时把教科书上庄严的头像添笔绘成熊猫或唐老鸭。你很难抑制一种恶意,尤其在这个以自由为口号的时代。用戏噱的口吻去嘲弄罢沉重的一切,然后信步走开……每个人都是塞万提斯,只需要动一动按键(手机、电脑或其他)发送几句聪明的解构,我们就可以得到快乐。

  只是,那被堂吉诃德用严肃的口吻——因而更显得滑稽——道出的骑士精神,曾经并不那么古板到令人厌恶。求诸于史,骑士精神始自查理曼大帝——那个经历五十余战、将西欧绝大部分土地纳入版图的“伟大的罗马人皇帝”和他那因《罗兰之歌》而闻名的十二圣骑士(帕拉丁)。骑士精神包括了八大美德:谦卑、荣誉、牺牲、英勇、怜悯、精神、诚实、公正。

堂吉诃德读书笔记6

  1、堂吉诃德,一个年老的乡村绅士,怀着伟大骑士的灵魂,苦苦思索着无人能明白的理想,在庸碌现实中——想非现实的梦,他寻找着梦境。往昔多么美妙,骑士、公主、骏马和恶龙。如今多么黯淡,村绅、村姑、骡子与绵羊。此刻,谁在世上奔走哭泣?谁在世上横行施暴?你睁开眼——眼中只有怜悯弱者的哭泣。你闭上眼——耳中只有巨兽咆哮的风暴。这世界需要拯救,需要伟大的堂吉诃德骑士。堂吉诃德带着桑丘开始了他们伟大的出征,他们是那么可笑,内心却又那么认真。可怜的桑丘他什么也不知道。噢!这没关系,因为他相信,他相信主人许诺给他岛屿,就像相信死后能得到天堂。田野上的风车,在他眼中是——放肆的巨人,呼啸舞动的长臂,战斗是命运给骑士最好的安排。“上帝,老天爷,主啊,救救他……”,在桑丘的呐喊助威下,堂吉诃德拿起长矛,冲向风车……啊!堂吉诃德和马飞上了天,飞上去的是梦想,掉下来的是实实在在的土地,告诉我这是怎么回事?一定是魔法师的妒忌,才将巨人变成风车。

  2、命运像水车的轮子一样旋转着,昨天还高高在上的人,今天却屈居人下。

  3、自由是天赐的无价之宝,地下和海地所埋葬的一切财富都比不上。自由和体面一样值得拿性命去拼。不得自由而受奴役是最苦的事。

  4、恋爱是戴着眼镜看东西的,会把黄铜看成金子,贫穷看成富有,眼睛里的斑点看成珍珠。 5、“靠上天赐福,一个娶了美貌女子为妻的人,一要小心自己带回家的都是些什么朋友,二要留意妻子跟什么样的女伴交往。”

  6、一个未经别人追求过的女人,未必像表面上看来的那么贤良。只有面对死死纠缠的情人,不为诺言,馈赠和泪水所动的女人才算得上真正的坚贞可靠。

  7、唐吉诃德对此表示感谢,然后吃了点儿东西。桑乔吃得可不少。吃完后,两人倒地睡觉,任凭那两头牲口在肥沃的草地上随意啃青。他们醒来时天色已渐晚,两人便赶紧骑上牲口继续赶路,想尽快赶到一西里外的一个客店去。我这里说客店是因为唐吉诃德称它为客店,而没有像以往那样把所有的客店都称为城堡。

  8、“看管和爱护女人还得像看管和爱护开满鲜花的花园一样,主人决不能允许外人进去乱踩乱摘,他们只能站在远处隔着铁栅栏消受园中的美色和芳香。”

  9、爱情这东西有时候在天上飞,有时候在地下走;弄的你浑身是伤,弄得他死去活来;有时候看准一个人刚想拔腿扑过去,可转眼工夫又作罢;有时候早上进攻堡垒,晚上就拿下来了,谁也甭想挡住它。

  10、美德的小径是狭窄的,恶德的大道是宽阔的。

  11、我愿意跟随那些过往的真正骑士的脚步,在沉沉入睡的荒野中——信马漫步。我的命运将紧连着动人的传说,追随自己的信念——将是我一生的行为。岁月啊……究竟在无尽的幻想中昏然流逝而去,还是应该在广阔的世界中刻下万世留名的`战绩?

  12、朋友,告诉你吧,女人是件不完美的造物,不能成心设置障碍让她跌撞摔跤,而是扫除障碍,廓清道路上的一切磕绊,使她不费气力,顺顺当当达到完美无缺的境界,也就是说,成为贤良贞洁的女人。

  13、古人云,幸福的世纪和年代为黄金年代,这并不是因为在我们这个铁器时代非常珍贵的黄金到那个时候便唾手可得。人们称之为黄金年代,是因为生活在那个时代的人没有你我之概念。在那个神圣的年代,一切皆共有。任何人要得到基本食物,只需举手之劳,便可以从茂盛的圣栎树上得到香甜的果实。源源不断的清泉与河流提供了甘美澄澈的饮水。勤劳机智的蜜蜂在石缝树洞里建立了它们的国家,把丰收的甜蜜果实无私地奉献给大家。茁壮的栓皮槠树落落大方地褪去它宽展轻巧的树皮,在朴质的木桩上盖成了房屋,为人们抵御酷暑严寒。

  14、从事这项专业的人得是法学家,懂得奖惩分明,使每个人都可以得到他应该得到的东西;他应该是神学家,若有人来向他请教,他可以明确地讲解他所信奉的基督教教义;他应该是医生,尤其应该是草药专家,能够识别荒山野岭中可以治伤的药草,免得游侠骑士到处去寻找治伤的药;他应该是天文学家,能够通过观察星星知道已经是深夜几时,知道自己所处的方位和气候带;他应该懂得数学,这门学问每时每刻都会用得上;除此之外,他还应该具有宗教道德和其他各种基本道德。接下来,他还得会其他一些小事情,例如,他应该像尼古拉斯或尼科劳人鱼①那样善于游泳,能够钉马掌,或修理马鞍和马嚼子。再回到刚才的话题上,他应该忠实于上帝和他的意中人,应该思想纯洁,谈吐文明,举止大方,行动果敢,吃苦耐劳,同情弱者,最多于生活在陆地的时间,并且频频在西西里和陆地之间往返穿梭。主要的就是坚持真理,为了保卫真理,即使牺牲自己的生命也在所不惜。这许多大大小小方面的才能构成了一个优秀的游侠骑士。这回您该知道了,洛伦索大人,骑士的学问难道是一门粗浅的学问吗?难道不能同学校和课堂里最高深的学问相比吗?

  15、美德的小径是狭窄的,恶德的大道是宽阔的。

  16、我知道鲁莽和怯懦都是过失;勇敢的美德是这两个极端的折中。不过宁可勇敢过头而鲁莽,不要勇敢不足而怯懦。挥霍比吝啬更近于慷慨的美德,鲁莽也比怯懦更近于真正的勇敢。——米盖尔·德·塞万提斯《堂吉诃德》

  17、名誉和美德是灵魂的装饰,要没有它,那肉体虽然真美,也不应该认为美。贞操是美德之中最最足以使身心两者都增加美的。

  18、我的丰功伟绩,值得浇铸于青铜器上,铭刻于大理石上,镌于木板上,永世长存。当我的这些事迹在世上流传之时,幸福之年代和幸福之世纪亦即到来。

  19、你以无理对我有理,让我自觉得理亏,正如我埋怨你的美丽也是有道理的。

  20、命运像水车的轮子一样旋转着,昨天还高高在上的人,今天却屈居人下。

堂吉诃德读书笔记7

  堂吉诃德内容简介:

  故事发生时,骑士早已绝迹一个多世纪,但主角阿隆索·吉哈诺(唐·吉诃德原名)却因为沉迷于骑士小说,时常幻想自己是个中世纪骑士,进而自封为“唐·吉诃德·德·拉曼恰”(德·拉曼恰地区的守护者),拉着邻居桑丘·潘沙做自己的仆人,“行侠仗义”、游走天下,作出了种种与时代相悖、令人匪夷所思的行径,结果四处碰壁。但最终从梦幻中苏醒过来。回到家乡后死去。

  堂吉诃德读书笔记:

  读这本书时候,我觉得这本书很荒唐,感觉是一本以一种很荒唐的故事来寓意人生的讽刺小说。它讲的是堂吉诃德喜欢看骑士小说,并且走火入魔,还自封为骑士,想着能像书中的骑士守护女神,行侠仗义,游走江湖。主人公做出了很多很奇葩的事情,比如收把风车看成是巨人,把绵羊看成是军队,等等。

  给我一个非常大的感触:我们当中的很多人也许因为看了很多书,或者说自己的阅历比别人大,总是生活在自己的世界里,按照自己脑中既定的模式或者说是书中的看法说法,或者是道听途说的事情,不分场合、不分当时的条件和情景,生搬硬套,东施效颦,最终闹出一出出闹剧。

堂吉诃德读书笔记8

  《堂吉诃德》小说主人公原名叫阿伦索吉哈达,是一个乡绅,他读当时风靡社会骑士小说入了迷,自己也想仿效骑士出外游侠。他从家传古物中,找出 一付破烂不全盔甲,自己取名堂吉诃德·德·拉曼恰,又物色了一位仆人桑丘和邻村一个挤奶姑娘,取名杜尔西尼娅,作为自己终生为之效劳意中人。然后骑上 一匹瘦马,离家出走。堂吉诃德还按他脑里古怪念头行事,把风车看作巨人,把羊群当做敌军,把苦役犯当作受害骑士,把酒囊当作巨人 头,不分青红皂白,乱砍乱杀,闹出许多荒唐可笑事情,他行动不但与人无益,自己也挨打受苦。他最后一次到家后即卧床不起,临终才明白过来。他立下遗 嘱,唯一继承人侄女如嫁给骑士,就取消其继承权。

  初看《堂吉诃德》,可能会认为它只是一部滑稽可笑庸俗之作,主人翁神经质“勇敢精神”在书 中表现得淋漓尽致,让人越发看不起他。但是细细品味,又觉得书中蕴涵了一种道理。人们最基本本质就是为了自己目标不顾一切地去实现它。在实现过程 中,那位瘦骨嶙峋像根高梁杆儿似游侠骑士,那位奇想联翩绅士,时刻体现出他正直、善良本性,这是人类最崇高精神,因为太单纯了,才闹出许多笑话。同时,他为了追求理想而不顾一切做出近乎荒唐举动胆量也让人有一些感动,毕竟,世上能有如此勇气执著追寻心中圣地人并不多。

  塞万提斯写《堂吉诃德》时,为是打击、讽刺胡编乱造、情节离奇骑士小说及其在人们中造成恶劣影响。本打算写成几个短篇故事,后来写着写着,他把自 己生活经历和人生理想都写进去了,思想内容越来越丰富,人物形象越来越现实,直至描绘了西班牙社会给人民带来灾难,成为现代人了解和研究西班牙当时社会 政治、经济、文化和风俗习惯一部百科全书。

  塞万提斯在《堂吉诃德》中一方面针砭时弊,揭露批判社会丑恶现象,一方面赞扬除暴安良、惩恶扬 善、扶贫济弱等优良品德,歌颂了黄金世纪式社会理想目标。所有这些,都是人类共同感情,它可以穿越时空,对每个时代,每个民族,都具有现实感。相隔四 个世纪之后,仍感动着每一个读者。《堂吉诃德》中出现了近700个人物,描写生活画面十分广阔,真实而全面反映了16世纪末到17世纪初西班牙封建 社会现实,揭露了正在走向衰落西班牙王国各种矛盾,谴责了贵族阶级无耻,对人民疾苦表示了深切同情。

  《堂吉诃德》是一本好笑书,可当翻过最后一页时,心里却不禁在问:"究竟是谁真可笑?堂吉诃德?还是我?"突然想起刚进大学校园时,一位夫子说:"读《堂吉诃德》第一遍是笑,第二遍是哭,第三遍是思考。"难怪每每想起这个奇情异想末路骑士时,心里总会涌起一种异样感觉---塞万提斯创作了一个让人不得不笑又不得不哭悲剧。

  《堂吉诃德》悲剧在于它肢解了曾经神圣道德观念,而这种肢解是建立在一个个沉重矛盾之上:要消灭即将衰亡虚伪骑士道,却设计了一个柔弱但真诚卫道士。于是,人们在与腐朽道德战斗时,突然发现面前站着"敌人"是个柔弱老头,没有了摧枯拉朽快感,没有了流血牺牲英勇,甚至在面对一个弱者抵抗时,会检讨自己正义性。恰好,堂吉诃德奉行不是虚伪骑士道,不是道貌岸然道德欺骗,而是人们久违了一种精神:对上帝无限忠诚,对爱情至死不渝。

堂吉诃德读书笔记9

  这个寒假,闲来无事,又将塞万提斯的堂吉诃德这本书看了一遍,经典毕竟是经典,无论读多少遍都不会感到厌倦,想起第一次看这本书的时候,就是感觉好笑,跟看笑话似的,看到堂吉诃德各种荒诞不经的行为,内心就感到好笑,感觉作者写这本书就是单纯描写了堂吉诃德这个搞笑的人物,并没有深入过去了解什么,鉴于当时比较年幼,社会阅历和文学素养的水平的不成熟,只把这本讽刺社会现实的名著当成了一本笑话书来看,现在想想真是有点幼稚,不过现在再看这本名著,渐渐发现了这本书里字里行间所反映出来的深刻内涵,从堂吉诃德这个看似荒诞不经的人物身上,我读到了更深一层的内涵,已经没有了当时看笑话的心态了,更多的是对作者对于社会xx的揭露,这本书主要描写和讽刺了当时西班牙社会上十分流行的骑士小说,并揭示出教会的专横,社会的黑暗和人民的困苦。塞万提斯表面上描写了这个行为搞笑的堂吉诃德,并通过堂吉诃德一系列离谱的行为展现了这个被骑士精神侵害的近似疯癫的搞笑人物,实际上是对社会xx和人民困苦的反映,作者通过辛辣的笔墨,严厉的批判了社会的黑暗和教会对人精神上的摧残。

  在文章的最后,堂吉诃德终于清醒了,他意识到他以前的骑士精神在他看来也是一种疯癫,或许在某种程度上来说,骑士精神也是一种疯疯癫癫,在文章的最后,堂吉诃德对于骑士深恶痛绝,或许,这就是作者塞万提斯所要最终的目的,进一步批判了教会对人的残害,批判了骑士精神的荒诞。或许,这就是这本书,作者塞万提斯所要表达的深刻含义。

堂吉诃德读书笔记10

  《堂吉诃德》董燕生的译本可以说是近年来新出的一种一本,翻译的确实不错,读者反映不错,但他对杨绛的译本的攻击好像受到不少学者的谴责,现转一帖供大家参考。以下为转帖:

  《堂吉诃德》问世四百周年,《堂吉诃德》中译本据称多达一二十种,其中一位译者董燕生,在接受媒体采访时称:“不畏前辈权威,敢把杨绛译文当反面教材”,董燕生说,“认为杨绛译本就是最好的版本完全是个误解”,“她太自信了,该查字典的地方没有去查字典”;他还批评杨绛译本中“胸上长毛”、“法拉欧内”、“阿西利亚”等译法,并指责杨绛译本比他的译本少了11万字,“可见她翻译时删掉了其中的部分章节”,最后他说:“我现在是拿它当翻译课的反面教材,避免学生再犯这种错误。”

  《堂吉诃德》中译本中发行量最大的杨绛译本,被指责为“反面教材”,已引起各方的关注。

  资深出版人李景端对此甚感惊讶,因为杨绛曾将《堂吉诃德》中一句成语译为“胸上长毛”,这在西班牙语界,有人称它败笔,也有人称它妙笔,对涉及翻译学不同诠释的学术问题,见仁见智,恐怕难有人能做出正确结论。李景端曾电话向杨绛求证,但杨绛一听说这事就批评了李景端,说:“你怎么还像个毛头小伙子爱管闲事!对那种批评,我一点不生气,不想去理它,随他怎么说吧。”

  经过“软磨”,杨绛才告诉李景端:“《文史通义》中讲到刘知几主张对文章要进行‘点烦’,要删繁就简,点掉多余烦琐的文字,翻译涉及两种文字的不同表述,更应该注意‘点烦’。《堂吉诃德》的译文,起初我也译有八十多万字,后经我认真的‘点烦’,才减到七十多万字,这样文字‘明净’多了,但原义一点没有‘点掉’。比如书中许多诗歌,可以去查查,原诗是多少行,我少译了哪一行?搞翻译,既要为原作者服务好,又要为读者服务好,我‘点烦’掉十多万字,就是想使读者读得明白省力些,何况这一来我还少拿了十多万字的稿费呢。”

  一位资深翻译家给记者举例:塞万提斯讲故事和用词,常常十分冗长罗嗦,适当“点烦”,确实会使语意更加突出,情节更加紧凑。以《堂吉诃德》(上册)两章的标题为例。如第33章标题,董燕生译本为:“这里讲到一个死乞白赖想知道究竟的人”;屠孟超译本为:“一个不该这样追根究底的人的故事”;杨绛则译为:“何必追根究底(故事)”。又如第35章标题,董译本为:“堂吉诃德勇猛大战红葡萄酒皮囊和《死乞白赖想知道究竟的人》故事结尾”;屠译本为:“《一个不该这样追根究底的人的故事》结束”;杨绛则译为:“堂吉诃德大战盛满红酒的皮袋,《何必追根究底》的故事结束”。仅对比第33章的标题,杨绛译文的字数,比董、屠译本少了一半或近一半,但读来并不会产生误解或歧义,反而感到言简意明。

  中国社科院外文所研究员叶廷芳告诉记者:“翻译绝不是一门语言的技术,而是一门语言的艺术,而艺术有时是不认规律的,诸如语法或某个词的常用词义等等。凡伟大作家的作品,都是从深厚的文化底蕴中来的,译者没有相应的文化底蕴,其译作就休想攀上原作的高度。再就文学的风格讲,《小癞子》和《唐吉诃德》都是具有巴罗克文学特征的作品。巴罗克文学在17世纪的南欧和中欧盛极一时,后被埋没,20世纪又重新崛起。杨先生那么喜欢译巴罗克小说(或流浪汉小说),她分明看到了这种非正统文学的野性*基因的强大生命力及其前途。这就是文化底蕴所使然,不知董燕生看到了其中奥秘没有?”

  翻译家、歌德学者杨武能认为:专挑名家名译的“错儿”,攻其一点不及其余,贬低他人抬高自己,是这些年译坛的歪风之一。如果发难者系无名小卒,不可理睬,以免成就其踩著名家的肩膀爬进名人堂的美梦。董燕生似非无名之辈,据理予以驳斥确属必要。

  “在这一事件中,董燕生有滥用职权的嫌疑。”翻译家、劳伦斯学者毕冰宾认为,“作为一个译者,董燕生怎能既当运动员,又当裁判员?这是不公平竞争!作为一名教授,他这样是滥用国家给他在公共讲坛上传授知识的权利。在法律或学术界没有普遍认可和裁定的情况下,怎么能在课堂上私自给杨绛译本定性*,而且是给一个有竞争的译本定性*?这是滥用教师的职权,是一种学术腐败。”

堂吉诃德读书笔记11

  暑假因为没有事情可做,便去书店看书,一本《堂吉诃德》映入我的眼帘,出于对这本书封面的好奇,我便把这本书买了下来。

  这本书的封面是一个老人穿着铠甲,拿着长矛和盾,后面是一架风车,老人带着一顶破乱不堪的帽子,闭着眼,好像在享受阳光。好美的画面!

  这本书的作者是西班牙的作者塞万提斯,他出生于1547年。他是文艺复兴期间西班牙小说家、剧作家和诗人。是欧洲近代现实主义小说的先驱。他被誉为是西班牙文学世界里最大的作家。评论家们称他的小说《堂吉诃德》是文学史上的第一步现代小说,也是世界文学的瑰宝之一。

  看完这本书的作者简介,于是我好奇的翻开了书,津津有味地看了起来。一个没落的贵族读骑士小说后鬼迷心窍决心复活骑士生活,于是他在家找到了破烂不堪的铠甲,长矛和盾,带上他们家瘦弱的马,带上了农民侍从桑乔,化名“堂吉诃德”去探险。在这一路上他闹了很多笑话,他把风车当成了巨人,与他决战,把绵羊当成了百万大军,搞的绵羊鸡犬不宁,他也被牧羊人狠狠揍了一顿,吃了不少苦头,闹了不少笑话,他在大家的眼中是神经病。可是他却不理会大家,丑态百出。我看了之后令我捧腹大笑,到了最后,他败归故里,直到快死了,才明白自己做的一切都是不切实际的。

堂吉诃德读书笔记12

  读了《堂吉诃德》,我认为这本书带有一些讽刺意味,让人看了之后觉得好笑,笑过后又会引起人们深深的思考。

  作为一部典型的殖民主义文本,《堂吉诃德》产生在西班牙的“黄金时代”盛极转衰之际,小说主人公游侠的基本目标则是在海外建立殖民统治。据说此书出版后,骑士小说就很少出版了。

  《堂吉诃德》写的是一个看骑士小说看得走火入魔的贵族,随便让人把他封为骑士,闹出许多搞笑的事。不过有些事是值得人深思的,比如冲进羊群里乱砍乱杀,结果让牧羊人打断两根骨头,这不就是一个简单而又深刻的道理吗?自作自受,自己犯了一个错误别人是无法替你分担的,只有你自己忍受。

  再比如,管家烧书的时候,把几本值得保存的书也给烧了,如果换成人际交往,就等于大家在交往的时候,一个人犯了错误,有可能会牵连到其他人,不过,书没有嘴,不能为自己辩解。可是人有嘴,难得就不能为自己辩解吗?如果人家原谅了你,你还为这点小事往心里去,岂不是太小肚鸡肠了吗?

  史诗都变成了废话,生活的波澜终于在日复一日的重复与琐碎中结束了。我的耳边想起我们浮想的游侠骑士堂吉诃德的话,以此作为祭奠。

堂吉诃德读书笔记13

  《堂吉诃德》他是西班牙作家塞万提斯的著名代表作。这本小说讲述了年逾五旬的绅土吉哈纳因读骑土小说走火入魔而改名堂吉诃德闹出不少令人笑掉牙的事情,这本书乍一看十分荒谬。其实它极其现实的映射了当时的社会问题。堂吉何德是一个正义的斗土、他不屈不挠、勇敢无畏、行侠仗义。他深深的厌恶施暴者和黑暗的社会企图通过自己的游侠行径振兴骑土道,但是事与愿伟,骑土道已经被时代所淘汰。再加上他深受骑土小说的毒害,成为一个行动盲目的人,将幻想与现实融为一体,他把风本当巨人,羊群当军队,理发师的金盆当成头盔,因此大家都认为他是个疯子。尤其是在住旅店那几章,他被众人耍得团团转,而自己却糊里糊除。完全没有察觉。读到这里。我不禁为学吉何德感到悲哀。

  再者,他是一个纯粹的理想主义者,他希望建设一个高度自由的新社会,可惜他的理想是超现实的,凌驾于现实和法律之上的,而且在这样的驱动下,他做出了打伤押送囚车的卫兵并释放国王因犯这择疯狂的举动。他希望囚犯们能自由,但他不知道,囚犯是设有权利获得自由。所以他的理想无法实现。

  有哲人说,以为世事能够一成不变纯粹是痴心妄想,恰恰相反,一切都像是在轮转,确切地说是周而复始。春去而夏来,夏初则酷暑至,继酷暑的是清秋,接清秋的有寒冬,冬过重又见阳春,岁月就这样反反复复地循环不止。唯独人生有限,犹如流光般地倏忽,去而无返,直抵永无尽期的冥世。如果说堂吉诃德的存在于他本身是一出悲剧,那么堂吉诃德临终前的清醒则是对于我们所有人的悲哀。“去年的雀巢,今年没有鸟。我过去是疯子,如今头脑已经清醒;我曾经是拉曼查的堂吉诃德;如今,只是好人阿隆索。吉哈诺。但愿我的悔悟和真诚能够换回诸位从前对我的尊重。……”堂吉诃德的这番话出现在他生命的终点似是所谓的清醒却更像是他——讽刺啊!这个社会——唉!

  作为一个人,我们最起码要有自己的梦想,或许这个社会很残酷,或许这个理想我们穷其一生也不能实现,但我们也要沿着梦想的道路一路狂飙。梦想就像一场没有尽头的马拉松比赛,我们都在赛道上奔驰,有些人跑着跑着累了,他停了下来开始休息,有些人一直在奔跑从不嫌劳累,休息的人笑那些跑的人“都没有尽头你们还跑什么”,可跑着的人呢?到底是谁可笑呢?

  这个社会少的是“堂吉诃德”呀,唉……

堂吉诃德读书笔记14

  20xx年,经过来自五十四个国家的大约一百名著名作家的推选,《堂吉诃德》在一百部入选作品中脱颖而出,成为最值得一度的小说。它的作者就是逝世时那一天被定为世界读书日的塞万提斯。这部小说闻名世界,几乎无人不知,在天下家喻户晓,我当然早就听说过这部书,现在一看就放不下手,就像一块磁铁吸引着我的心,让我爱不释手。

  这本书主要写了从前有个脾气古怪的贵族,名叫堂吉诃德。他非常爱看骑士小说,看的走火入魔,竟然决定要当一名骑士,而那时早已不是骑士时代了。他疯疯癫癫当了好几年的骑士,在快死前,才突然醒悟。

  我看了这本书,觉得堂吉诃德太悲剧了,他看骑士小说走火入魔,让自己疯疯癫癫。怪不得弟子规里说:“非圣书,屏勿视。蔽聪明,坏心智。”我要吸取教训,多看有益的书。堂吉诃德看了骑士小说后,变得非常迷信,一有什么好事,他就以为是魔法师在帮助他们,一有坏事,他就请求他自己虚构而更本不存在的夫人保佑,遇到牧羊人赶着羊群,他却以为是他在书中看到的两支军队在战斗,还向他的仆人介绍军队双方的情况和组成部分。当他看见风车就以为是巨人在向他挑战。这充分说明看不好的书对自己有多大的害处。其实塞万提斯写这部书的原因也是这样,当时,他的祖国西班牙到处都是骑士小说,让人们身心混乱,神志不清,当塞万提斯的这本堂吉诃德出版后,就没人再看骑士小说了。

  这本书的语气也是诙谐幽默,非常吸引读者。我希望大家也去看一看,一定会深有感触的。

堂吉诃德读书笔记15

  一个“骑士”,一匹瘦马,一个“侍从”,一头灰驴。他们立在黄昏里的山冈上,准备穿越荒凉的梦境。

  面对世界的无情和荒谬,面对世界的黑暗,堂吉诃德只有孤独地选择另一种疯癫的放纵。

  西班牙作家塞万提斯笔下的这位“骑士”,疯癫莽撞,看似简单的人物实则具有复杂矛盾的人格。堂吉诃德与桑丘一系列的游侠经历荒诞不羁,在这背后隐含着的是堂吉诃德的精神世界及其性格的双重性。他可笑又可悲,可亲又可敬,在他身上体现着人生的大喜与大悲,体现着塞万提斯想要通过这一形象来表达的人文主义理想和这种人文主义理想与西班牙社会现实冲突的无奈,这也使得他成为古往今来文学史上独一无二的伟大艺术形象。

  堂吉诃德给人的第一印象必是一个脱离实际、莽打莽撞的搞怪人物。他假装自己是骑士,居然请客店老板为自己封赠。因为骑士都要有一个忠诚的情人,于是他也找了一个,并自认为她是美丽的公主,他为之倾倒,甚至于让随从桑丘来见证自己为她而产生的癫狂。在行侠路上的奇闻轶事更增添了堂吉诃德的喜剧色彩。

  他总是凭借主观臆断去行事,与人决斗或是救困扶危,不是帮了倒忙,就是把自己也搭进去了。理想主义的堂吉诃德真的把自己当成使者,为世界除暴安良,锄强扶弱,清除世间的不平等,他是执着甚至痴迷地去做这些事情。他被打后曾说,干我们这行的灾难是避免不了的。身体上的疼痛不能使他回头是岸。人们觉得他实在是滑稽可笑,他那痴痴颠颠的精神世界,实在是无人能走进。

  深层发掘,堂吉诃德是可悲的。悲剧是将世上美好的东西撕碎了,再摆在世人面前做展示。于是,塞万提斯让堂吉诃德疯癫,让他不被任何人理解,即便是那个一直跟随他、渐渐走入他世界的小随从桑丘。虽然桑丘愚钝,比如轻易听信了堂吉诃德会封他做海岛总督一事。但很多时候,他也非常不理解堂吉诃德的思维,没法与他产生共鸣。堂吉诃德渐渐的孤独,他的思维、行动无法冲破传统观念、封建礼教的桎梏。

  他的悲剧亦有其独特的个人因素和社会因素。他过度的崇拜精神自我从而精神恍惚,一直以来他活在自己崇高的精神世界里,安然自得。最终与白月骑士决斗的失败造成了他内心世界的崩塌,这对于理想主义者堂吉诃德来说,不能不说是最沉重的打击。

  严酷的社会现实是粉碎他美好梦想的真正恶魔。失去精神支柱的堂吉诃德,是封建宗法制社会与新人文主义时代交替阶段的牺牲品。在强烈的社会现实冲击下,堂吉诃德的一生似乎只不过是一场华丽的表演。可笑的堂吉诃德,最终留给人们的,还有他可悲的一面,那一面饱含着深深的沉思。

  堂吉诃德所追求的骑士之风是一种行侠仗义、不畏强权的精神。他可以保护弱小,伸张正义,从而自己也可从中获得一些威望,被人敬仰的、拥有光芒的感觉。在这种行侠过程中,哪怕牺牲自己,流血受伤也丝毫不会畏惧。他失望于这个社会的人情冷漠,坚守着自己救赎世界的信仰。“我是个骑士,只要上帝容许,我到死也是骑士。各人志趣不同:有的雄心豪气,有的奴颜婢膝,有的弄虚作假,有的敬天信教;我呢,随着命运的指引,走的是游侠的险路。我干这个事业不为钱财,重的是名誉。”他铿锵有力地说出这番话,在愚昧可笑的另一面,是执着的坚守与眺望未来。

  自由而孤独地行走在一片自我的天地之下,化去不懂也不须去懂的人间。无论外面的世界如何变幻,无论消极颓废如何占领主流,他始终在走向自己梦想的路途上。

  也许走得很慢,但绝不回头,绝不后退。

【堂吉诃德读书笔记】相关文章:

《堂吉诃德》读书笔记01-19

《堂吉诃德》读书笔记精选01-07

堂吉诃德的读书笔记03-17

堂吉诃德读书笔记范文01-05

堂吉诃德读书笔记(精选22篇)08-12

堂吉诃德读书笔记「优秀篇」02-21

堂吉诃德读书笔记15篇04-04

堂吉诃德读书笔记15篇11-06

堂吉诃德读书笔记(精选15篇)11-08

堂吉诃德读书笔记(15篇)11-08