我要投稿 投诉建议

《long time no see》读后感

时间:2021-02-17 18:55:42 读后感 我要投稿

《long time no see》读后感精选

  “long time no see”(很久不见)是1994年以来加入国际英语行列的词汇,属于洋泾浜这种语言混合形式,也可以说是一种中式英语,《long time no see》读后感。在汉语语法与英语词典邂逅之后,long time no see, goodgood study, day day up 这一类的词就层出不穷了。在中国人自嘲被中式英语雷得“里嫩外焦”时,说英语的外国人就开始拯救中式英语。其实,我觉得完全没有必要,就如文中所说的,有美式英语,澳大利亚英语,为什么就不能有中式英语? 再说,语言是用来交际的,中国人占了世界的五分之一,那么中式英语的运用那是必不可少的。在奥运会上奥委会主席罗格用蹩脚的汉语在致辞时,下面的`掌声如雷鸣。

《long time no see》读后感精选

  为什么一个中国人学习英语,说出long time no see是会受到如此到的非议了?其次,long time no see 本身就是语言与语言交往之后的结果。最后,语言本身只是用来交流的工具,只要双方能够理解就行何必那么认真。一种语言在使用过程中必定会入乡随俗、受到使用者的影响,不管其母语使用者是否同意。中式英语“long time nosee”已成为标准英文词组。并且母语使用者也应该欣然接受。以后“long time nosee”还会大量出现的。

【《long time no see》读后感精选】相关文章:

Two Attitudes Toward Part-time Jobs英语四级作文04-30

《简爱》读后感精选15篇05-21

《简爱》读后感(精选15篇)05-20

简爱读后感精选15篇05-15

简爱读后感(精选15篇)05-13

青铜葵花读后感(精选15篇)05-23

朝花夕拾读后感精选15篇05-22

《城南旧事》读后感精选15篇05-19

《骆驼祥子》读后感精选15篇05-15

青铜葵花读后感精选15篇05-15